La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支付训研所租金费经过多年辩论仍悬而未决。
costo del mantenimiento
La cuestión de si los costos de alquiler y mantenimiento del Instituto han de ser sufragados por las Naciones Unidas sigue sin resolverse tras años de debate.
联合国是否应支付训研所租金费经过多年辩论仍悬而未决。
Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.
他敦促会员国寻求快速解决办法,来解决训研所房舍租金费问题。
El Instituto ha de recibir el mismo trato que otras instituciones de las Naciones Unidas, que no tienen que pagar el alquiler ni los servicios de mantenimiento de sus locales.
联合国训研所应受到与联合国其他机构一样待遇,享有免租金免费服务。
Se prevé incluir los recursos necesarios para las redes y las telecomunicaciones del nuevo edificio en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, en la sección titulada Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de mantenimiento.
将把新建筑所需网络电信经费列入2008-2009两年期拟议方案预算题为“建筑、改建、装主要费”一款项。
Para su reparación capital se necesitan cerca de 9.420.000 dólares, equivalentes a un gasto anual de 1.884.000 dólares durante un período de cinco años, que no ha podido ser asumido a partir de la limitación de recursos impuesta por el bloqueo.
费约9 420 000美元,相当于五年内每年要支出1 884 000美元,但古巴因资源受封锁限制,无法承受这笔费用。
La disminución por este concepto se debe al alquiler de locales (624.500 dólares), el alquiler de material de oficina (413.800 dólares), el alquiler de vehículos (75.900 dólares), las comunicaciones (922,800 dólares), el mantenimiento de material diverso (527.300 dólares) y otros servicios varios (377.200 dólares).
本类所需经费减少来自列各项:房地租金(624 500美元)、办公设租金(413 800美元)、车辆租金(75 900美元)、通信费用(922 800美元)、各种设费(527 300美元)其他杂项事务费用(377 200美元)。
Las organizaciones de socorro que trabajan en estas zonas se quejan sin cesar de las dificultades extremas que deben afrontar para acceder a las zonas más alejadas y de los altos gastos de mantenimiento de los vehículos con que recorren esas carreteras, sin contar los frecuentes accidentes.
在这些地区开展活动救济组织一再抱怨很难进入边远地区,在这些路线通行汽车费很高,而且常常发生事故。
IS3.77 El crédito de 77.200 dólares para la CESPAP, que refleja un aumento de 23.800 dólares, cubriría el costo de mantenimiento de los locales (3.500 dólares), agua, luz, etc. (15.700 dólares), alquiler de equipo (10.100 dólares), alquiler y uso de líneas telefónicas (8.400 dólares), conservación de equipo (20.800 dólares) y servicios varios (18.700 dólares).
IS3.77 亚太经社会所需经费77 200美元,增加了23 800美元,用于支付房舍(3 500美元)、水电费(15 700美元)、设租金(10 100美元)、与租用使用电话线有关费用(8 400美元)、设费(20 800美元)以及其他杂项事务(18 700美元)。
Los recursos estimados para las partidas no relacionadas con los puestos servirán para sufragar gastos de personal temporario general, horas extraordinarias, diversos servicios por contrata, gastos de mantenimiento relacionados con el equipo especializado de seguridad y automatización de oficinas, limpieza y reparación de uniformes, gastos de comunicaciones, suministros de seguridad y reposición del equipo de seguridad y vigilancia.
非员额经费估计数用于提供一般临时助理人员、加班费、各种订约承办事务、警卫专用设办公室自动化设费、制服清洗缝补、通信费、安保用品以及更换安保安全设。
Esos recursos se incluirían, respectivamente, en las necesidades generales de recursos para el proyecto de control del acceso que se presentará a la Asamblea General en la continuación de su sexagésimo período de sesiones, y en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, en la sección titulada “Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de mantenimiento de locales”.
这些经费将分别列入将提交大会第六十届会议续会入口控制项目所需经费总额中,并列入2008-2009两年期拟议方案预算题为“建筑、改建、装主要费”一款项。
La tasa de inflación aplicable a diversas partidas de gastos no relacionadas con el personal, como servicios públicos, mantenimiento y suministros, se basa en las previsiones de los movimientos del índice de precios realizadas por el Instituto Austríaco de Investigaciones Económicas, o en las tendencias de la inflación que se prevén en los lugares donde se encuentran las oficinas extrasede.
对水电、费用品费等各种非人事支出用途使用通货膨胀率,以奥地利经济研究所物价指数变化情况预测数为依据,或者以外地办事处所在地假定通货膨胀趋势为依据。
Los recursos estimados para las partidas no relacionadas con los puestos servirán para sufragar gastos de personal temporario general y horas extraordinarias para la cobertura de seguridad en períodos punta, los viajes de altos funcionarios, la asignación de escoltas, diversos servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, incluidos los gastos de comunicaciones, gastos de conservación relacionados con las comunicaciones especializadas de seguridad y el equipo automatizado de oficinas, limpieza y reparación de uniformes, diversos suministros operacionales y reposición del equipo de seguridad y vigilancia.
非员额项目估计所需经费用于提供一般临时助理人员、工作量高峰时期提供警卫服务加班费、高级官员警卫人员旅费、各种订约承办事务一般业务费用(包括通信费、警卫专用通信设办公室自动化设费、制服清洗缝补以及各种业务用品更换安保安全设费用)。
IS3.34 El crédito de 1.555.500 dólares, que refleja una disminución de 88.200 dólares, se destinaría a gastos generales de funcionamiento de la Sede y de Ginebra para: a) alquiler y conservación de equipo de procesamiento electrónico de datos, automatización de oficinas y demás equipo relacionado con la venta de publicaciones y el funcionamiento de las librerías (111.400 dólares), b) necesidades de comunicaciones para cubrir los servicios de valija diplomática, franqueo y otros gastos de envío relacionados con las operaciones de venta de la Sede y de Ginebra (984.500 dólares) y c) gastos de flete, cargos bancarios y otros gastos (459.600 dólares).
IS3.34 所需经费为1 555 500美元,增加了88 200美元,用于支付总部日内瓦一般业务费:(a) 有关销售出版物书店业务数据处理、办公室自动化设其他设租赁费(111 400美元);(b) 支付与总部日内瓦销售业务有关邮袋、邮资其他邮递运输费用通讯经费(984 500美元);(c) 支付运费、银行手续费其他杂项费用经费(459 600美元)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。