Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议确定金的份额。
Las asambleas cantonales deciden la distribución de las contribuciones.
州议确定金的份额。
Los Estados partes deben asegurarse de que las cuotas son pagadas puntual y totalmente.
缔约国必须确保充分及时分摊。
Por supuesto, también depende esencialmente de que se reciban los pagos de cuotas previstos.
当然,这将关键取决于预摊款的实收情况。
Así pues, es fundamental que todos los Estados Miembros paguen sus cuotas íntegra y puntualmente.
因此,所有员国及时全额分摊至关重要。
El pago de las contribuciones varía según la región y la persona que paga el seguro.
保险金的款额因地区和健康保险的支付者而异。
Las contrataciones han estado congeladas debido al impago de las cuotas por algunos Estados Miembros.
由于一些员国没有摊款,征聘更多工作人员的工作已被冻结。
Todos los Estados partes deberían aportar íntegra y puntualmente su contribución al Fondo de Cooperación Técnica.
机构所有员国应足额和及时技术合作基金。
Todos los años se verifica el porcentaje de empleadores que contribuyen a solventar el costo de las guarderías.
每年研究雇主托儿的百分比。
El carácter de miembro de una organización presuntamente conllevaría la obligación de pagar el monto de la cuota.
每个组织可在加入组织的规定中列入摊款的义务。
Pese a todos esos problemas, Tayikistán había seguido haciendo sus pagos según el plan de pagos plurianual.
尽管存在这些问题,塔吉克斯坦继续根据多年期划支付。
Otras empresas que hacen negocios en el Territorio deben pagar un impuesto estándar del 35% de sus ganancias.
它在该领土做贸易的公司都必须就利润标准的35%的税。
Los dhows y los buques de carga general que emplean los puertos mencionados están obligados a pagar estas comisiones.
使用上述港口的三角帆船和杂货船都需这种用。
Tiene también una red de personas que supervisan las actividades de dichas organizaciones para garantizar que respeten sus intereses financieros.
他还雇用一批人员监视非政府组织的活动,以确保这些活动用。
El Secretario General presentó en una nota información actualizada sobre las cuotas pendientes de pago de la ex Yugoslavia3.
秘书长在一份说明中提供了关于前南斯拉夫未的分摊经的最新资料。
Además, las empresas del sector privado aportan el grueso de la base imponible necesaria para financiar los servicios públicos.
此外,私营部门公司的税款也占用来资助公用事业所需税收的大部分。
Se ha asignado preferencia al factor de las cuotas que los miembros aportan a los presupuestos ordinarios de las organizaciones.
各员向有关组织经常预算的因素得到优先重视。
El monto de los fondos asignados se vio influido por el nivel y el momento del pago de las cuotas.
可用于承付的数额受到分摊数额和时间的影响。
Surge la cuestión de hasta cuándo seguirán las mujeres pagando su cuota sindical a asociaciones que no reconocen sus intereses.
由此产出的一个问题是,妇女向不承认权益的协还要多久。
De los cinco planes, los pagos de Tayikistán volvieron a ser significativamente superiores a los montos previstos en su plan.
在五个国家中,塔吉克斯坦的款项再次远远超过了划中所列的款项。
El aporte efectivo que ha de hacer cada país donante está basado en la escala de cuotas de las Naciones Unidas.
各捐助国的实际摊款份额所依据的是联合国分摊比额表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。