El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.
这个年轻的信徒没有每周的礼拜。
ausentarse; estar ausente; ausencia
欧 路 软 件El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.
这个年轻的信徒没有每周的礼拜。
En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.
主暂时,应由副主履行主职能。
En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主,副主哈米顿(马来西亚)主持会议。
El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主,代理主沃希多夫生(乌兹别克斯坦)主持会议。
En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
主,副主普克雷-生(中非共和国)主持会议。
Pinzón Sánchez (Colombia), el Sr. Chan (Singapur), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.
Pinzón Sánchez生(哥伦比亚),由Chan生(新加坡)(副主)主持会议。
La alternativa de la votación de personas ausentes presenta considerables dificultades técnicas y conlleva costos importantes.
投票的替代办法则涉大量技术问题和高费用。
La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.
在过渡时期国民议会中不应导致被排除在起草进程之外。
El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.
缔约国辩称,在的情况下,法庭得以按照所提供的书面辩护论点,对案情进行审理。
Dado que el Representante de Siria está temporalmente ausente, invita al representante de Israel a hacer uso de la palabra.
由于叙利亚代表临时,主请以色列代表发言。
Las sesiones en que no estuvo presente el Presidente del Grupo de Trabajo fueron presididas por uno de los Vicepresidentes.
在主时,工作组会议由一名副主主持。
Cuando un miembro no esté presente en una reunión de la Junta, su suplente desempeñará sus funciones durante dicha reunión.
如理事理事会会议,其候补理事应以理事身份出会议。
Todo suplente estará facultado para actuar y votar en nombre del representante en ausencia de éste o en circunstancias especiales.
在代表时或在特殊情况下,应授权一名候补人员代行其职务和代为投票。
La ausencia de las mujeres también queda reflejada tanto en el informe del Secretario General como en el del Consejo de Seguridad.
妇女的在秘书长和安全理事会的报告中得到了进一步反映。
El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.
在审判的情况下宣布了对被告的判决,从Haidera 生在纽约美林银行的账户中没收了财产。
Por ultimo, en la ley se restablece también el derecho de voto de los ausentes en las elecciones federales que se celebren en Samoa Americana8.
最后,这项法案也恢复在美属萨摩亚举行的联邦选举中的人的投票权。
El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.
缔约国应当采取一切必要措施,以便保证任何审判都受到保障被告权利的规则之约束。
Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.
每一次区法院都是在提交人的情况下撤销提交人的资产清算人身份,且据称不让提出为提交人案情作证的证据。
El autor pretende también que, al examinar estas mociones en su ausencia, el Tribunal de Distrito violó el párrafo 5 del artículo 379 del Código de Procedimiento Civil.
提交人还宣称,区法院在提交人的情况下,审理这些动议,违反了《民事诉讼法》第379条第5款。
19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.
(19) 委员会关注到一些判决的案例,尽管法律禁止审判(第十四条第3款)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。