Este delito se sanciona con cadena perpetua.
对这项行的惩罚是终身监禁。
Este delito se sanciona con cadena perpetua.
对这项行的惩罚是终身监禁。
Los responsables de esos crímenes deberían ser enjuiciados y sancionados.
这种行的犯者必须受到起诉和惩罚。
Los perpetradores de esos crímenes deben ser procesados y enjuiciados.
必须把这种行的凶手绳之以法和进行起诉。
Por lo tanto, la persecución de los que cometen esos delitos es el propósito central.
因此,全部重点是打击上述行的犯者。
El asesinato puede constituir exterminio y, por tanto, crimen de lesa humanidad.
谋杀可以构成可视作危害人类行的灭绝行为。
El Estado Parte debería formular y adoptar una definición más precisa de los delitos terroristas.
缔约国应当制定并通过对恐怖主义行的更确切定义。
Negociar y adoptar una convención internacional sobre los delitos cibernéticos.
谈判和通过一项关于计算机网络行的国际公约。
Tampoco castigaron a las personas que estaban bajo su control y cometieron crímenes graves.
此外,他们未惩罚在他们控制下的那些犯有严重行的人。
Su detección se ha visto dificultada por la anonimidad que ofrece normalmente la tecnología informática.
由于计算机技术通常可以隐藏真实身份,从而妨碍了对这些行的侦查。
El asesinato es el peor crimen que existe.
谋杀是最可恶的行。
Segundo, el Tribunal Especial está ubicado en los países donde tuvieron lugar los presuntos crímenes.
第二,法庭设在控行发生的国家。
El detenido contestó con honestidad cuando dijo que no era culpable.
者对自己的行供认不讳。
No podemos permitir que el recuerdo de esos crímenes vaya desapareciendo con el paso del tiempo.
我们不能让对这些行的记忆随着时间的流逝而淡忘。
Los crímenes del estalinismo también fueron horrendos.
斯大林主义的行也很可怕。
El terrorismo es un crimen contra toda la humanidad.
恐怖主义是危害全体人类的行。
Esta disposición no se aplica a las infracciones de tipo fiscal.”
这一规定不适用于财务性质的行。”
Haremos todo lo posible para acercar más los procesos a los afectados por los delitos.
我们将采取一切可能的步骤,让受这些行影响的人更加接近诉讼程序。
Ambos delitos son homogéneos y deberían conllevar la misma pena.
这些行都是同类的需要受到相同的处罚。
El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
对这一行的定义是“雇佣军参与军事冲突或军事行动”。
En síntesis, fue un crimen de las proporciones más colosales.
简而言之,那是一个规模极其巨大的行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。