Sólo así podremos confirmar que la tolerancia nunca alentará a los criminales.
我们只有样做才能确保,宽容永远不会鼓励
分子。
Sólo así podremos confirmar que la tolerancia nunca alentará a los criminales.
我们只有样做才能确保,宽容永远不会鼓励
分子。
Estos actos criminales motivan nuestra más profunda condena.
恶
径应当得到我们最强烈的谴责。
Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.
无法无天的集团就是在
样的环境中不断状大的。
Las armas pequeñas también las utilizan grupos terroristas y criminales.
小武器还被恐怖分子和团伙所使用。
Tienen raíces políticas y, dependiendo de la situación, pueden transformarse en bandas criminales.
他们有政治根基,并根据情况而可能转化为集团。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止种不人道的
为。
Concretamente Myanmar comunicó que compartía información sobre investigaciones criminales en reuniones transfronterizas con Estados vecinos.
例如,缅甸报告说,它在跨国会议上与邻国共享有关刑事侦查的信息。
Por el contrario, adorna esos crímenes y avanza en los preparativos para reiterar esa historia criminal.
相反,它粉,并正在加紧准备重演其
历史。
Está por lo tanto protegiendo a uno de sus peones en la guerra criminal contra Cuba.
因此,美国政当局正保护一名它对古巴发动
恶攻势的走卒。
Hasta el momento no se han registrado causas criminales ni se han recibido denuncias por esos motivos.
迄今检察机关没有提起过任何有关公诉,警方也未接到任何有关举报。
Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.
此外,为具有经常性和重复性,成为
为的一个系统规律。
El secreto bancario viene siendo uno de los obstáculos principales para la investigación criminal de delitos de blanqueo de dinero.
银保密是妨碍对洗钱
进
刑事侦查的主要障碍之一。
Estas Orientaciones gubernamentales reafirman el carácter socialmente inaceptable y la naturaleza criminal de esta forma de violencia contra las personas.
政府指导方针重申了
种针对个人的暴力形式是社会所不能接受的,具有
性质。
La Policía Criminal Central se ocupa de casos de proxenetismo en los que prostitutas de Estonia son llevadas a otros países.
中央警署处理把妓女从爱沙尼亚带往其他国家的拉皮条刑事案件。
Enjuiciar a esos criminales servirá claramente para disuadir a quienes cometan esos crímenes cuando observen que la Corte actúa en serio.
起诉将警示可能的
者,让他们看到国际刑事法院是在认真
事。
La proliferación incontrolada de armas convencionales y su adquisición por terroristas o elementos criminales, invariablemente resulta en la pérdida de vidas.
常规武器无控制地扩散以及恐怖分子或分子获得
武器,总是造成生命损失。
El Perú, que ha sufrido y combatió el terror durante largos años, se solidariza con las víctimas de estos actos criminales.
秘鲁很多年来一直由于恐怖主义而受害,并与恐怖主义进了斗争。 秘鲁表达它对那
动的受害者的声援。
Los Estados Partes podrán intercambiar información por conducto de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) u otras organizaciones internacionales y regionales.
三、 缔约国可以通过国际刑事警察组织(刑警组织)或其他国际和区域组织交换资料。
También está preparándose para solicitar su admisión a la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol), lo que facilitaría el intercambio de información.
不丹还正在谋求加入刑警组织,将有助于信息交换机制。
Deploramos enérgicamente este acto terrorista criminal y sin sentido y esperamos que quienes lo cometieron sean localizados y llevados ante la justicia.
我们对一
恶和无意义的恐怖主义
为表示坚决反对,并希望查明肇事者,将其绳之以法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。