El alimento proporciona la energía que necesita el cuerpo.
食物提供了身体需要的量。
energía
El alimento proporciona la energía que necesita el cuerpo.
食物提供了身体需要的量。
Este sistema transforma la luz solar en energía.
这个设备将太阳光转化为量。
Estamos comprometidos a encauzar la energía de nuestra juventud hacia fines productivos y dignos.
我们决心将我国青年的量投入到有益和值得追求的事业上。
R1 Utilización como combustible (que no sea en la incineración directa) u otros medios de generar energía.
R1 用作染料(而不直接焚化)或以其他方式产生量。
Se pueden detectar esos fotoneutrones y su energía es característica de los materiales de los que proceden.
这些光子-中子可被察觉,其量具有其来源材料的。
En países y grupos de población, el origen de la energía alimentaría guarda una relación con el ingreso.
所有国家和人口群体中,营养量的来源与收入有关。
La probabilidad de un impacto depende del tamaño de los objetos, cuya distribución sigue una ley exponencial bastante conocida.
撞击发生的概率取决于天体的大小,其概率分布遵循合理周知的量定律。
No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.
不过,石油输出国目前正面临石油量限制和逐渐减少的炼油力。
También contribuyó a eliminar la malnutrición proteicocalórica entre los niños y a disminuir las tasas de fecundidad a través del uso amplio de métodos anticonceptivos modernos.
还帮助消除儿童中缺蛋白质量造成的营养不良,并通过广泛使用现代避孕方法减低人口出生率。
El diseño de los sistemas de detonadores iniciados eléctricamente incluirá un mecanismo de consumo de la energía eléctrica una vez transcurrido el período de vida útil del sistema detonador.
对于电引信系统,其设计中应有一个装置可引信系统工作寿命结束后耗尽发火量。
Los progresos sólo se alcanzarán si se mantiene un sentido de perspectiva política y si la comunidad internacional está dispuesta a movilizar una mayor energía y una mayor presión política.
只有保持平衡感,同时,国际社会乐于调动更大的量和压力,才有可取得进展。
En los países en rápido desarrollo, la demanda de alimentos, como la carne, para los que se requiere un gran uso de energía está aumentando, lo que supone un incremento en el uso de combustibles fósiles.
快速发展的国家,对高量食物,如肉类的需求增加,导致化石燃料的使用总量上升。
Las omisiones sobre el desarrollo y la insuficiencia de los progresos en lo relativo a la reforma del Consejo de Seguridad privó de energía y color al debate sobre la reforma y los hechos ulteriores.
对发展和安全理事会改革缺足够进展的情况一字不提,导致后来有关机构改革的讨论失去了一些量和光彩。
Reafirmamos que determinadas prácticas, modelos y restricciones de carácter religioso obstaculizan el reconocimiento de la plena capacidad de la mujer, de sus derechos y la consecución efectiva de la paridad entre las mujeres y los hombres.
我们重申,某些惯例、模式和宗教约束使妇女的全部量和权利得不到充分承认,并限制了男女平等的有效实施。
Aun en las rocas de corteza existen comunidades microbianas subsuperficiales profundas que obtienen energía de la oxidación del hidrógeno generado por las interacciones químicas del agua de mar que se filtra desde debajo de los fondos marinos.
甚至地壳岩都有深入次表层的生物群落存,它们从海底下面渗上来的海水的化学作用所产生的氢气氧化过程中获得量。
Separación en un plasma - En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
等离子体分离法——该法中,利用离子回旋共振原理有选择性地激发铀-235和铀-238离子中等离子体铀-235同位素的量。
El Sr. Hannesson (Islandia) dice que la energía geotérmica y el uso sostenible de los recursos marinos son fundamentales para la prosperidad de Islandia y se trata de cuestiones en las que Islandia ha trabajado activamente en el contexto internacional.
Hannesson 先生(冰岛)说,地热量和持续利用海洋资源对冰岛的繁荣是十分重要的,是冰岛世界范围内积极处理的问题。
Los sedimentos ricos en materia orgánica de las zonas de mínimo de oxígeno pueden albergar densas concentraciones de bacterias oxidantes de sulfuro que tienen su hábitat en aguas ricas en nitrato utilizadas para la oxidación del sulfuro a fin de producir energía.
极低氧区所含的丰富的有机沉积物可以供养密度很大的硫氧化细菌层,而这些细菌大量存的水域富含生成量所需的硫氧化过程所用的硝酸盐。
Durante el Año Internacional del Arroz se han realizado más de 800 actividades en 68 países de todo el mundo, y se ha confirmado que el arroz seguirá siendo un cultivo alimentario del que depende la ingesta diaria de energía y de proteínas de miles de millones de personas.
国际稻米年期间,全球68个国家开展了800多项活动,这再次表明,稻米仍然是全球主要的粮食作物,数亿人口依赖稻米摄取日常量和蛋白质。
Pero también hay una opinión generalizada en cuanto a que la Asamblea General se está moviendo con rapidez en el seguimiento y la aplicación, de manera que la energía política que se generó en las negociaciones del documento final, la cumbre y el debate general no se ha perdido.
然而,人们也普遍认为,大会现必须就后续行动和实施工作迅速采取行动,以便使通过成果文件谈判、首脑会议和一般性辩论而产生的量不致丧失殆尽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。