Tuvo la fatalidad de caer en manos del enemigo.
他不幸敌人之手.
Tuvo la fatalidad de caer en manos del enemigo.
他不幸敌人之手.
El país cayó en manos del invasor
那个国家侵略者手中。
También hay diversos Estados fallidos y Estados que amenazan con caer en esa situación.
还有一些败的国家,或有能这种境况的国家。
Las armas de destrucción en masa no deben caer en manos de los terroristas.
毁灭性武器绝不能恐怖分子手中。
La posibilidad de que las armas nucleares caigan en manos de esos grupos es una pesadilla inimaginable.
核武器此类集团手中已经成为无法想象的梦魇。
Su aplicación contribuirá a evitar que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas.
这两项文书的实施将有助于防止毁灭性武器恐怖分子手中。
La proliferación de las armas nucleares plantea el grave riesgo de que los materiales fisibles caigan en las manos equivocadas.
核武器扩散构成严重风险,使裂变材料又能歹人手中。
La participación de la mujer no parece estar en función de la región o de la importancia de la autoridad local.
妇女的表现似乎并不因区域不同或地方当局不同一定范式。
Las armas convencionales, en particular las que caen en manos no autorizadas, aumentan el sufrimiento humano en muchas partes del mundo.
尤其是未获授权者之手的常武器正在世界许多地区增加人类的痛苦。
Las armas pueden ir a parar a manos de grupos involucrados en conflictos armados, así como de organizaciones delictivas y grupos terroristas.
这些武器能最终参与武装冲突的集团、有组织犯罪集团和恐怖主义集团之手。
Los temas secundarios del concurso eran “La prostitución: La oferta y la demanda” y “Cómo podría convertirme en víctima de los traficantes”.
作文比赛的分专题为“卖淫——供需的问题”和“我贩运者之手的能性有多”。
Y se requerirá de ellos el compromiso de adoptar medidas urgentes para impedir que las armas nucleares, químicas y biológicas caigan en manos de grupos terroristas.
各国还必须作出承诺,采取紧急措施防止核生化武器恐怖集团之手。
Cuanto mayor sea la disponibilidad de armas y materiales nucleares mayores serán las posibilidades de que caigan en manos peligrosas, incluidas las redes mundiales del terror.
核武器和核材料存在越多,其歹徒之手乃至全球恐怖网络之手的机会就更。
Las redes internacionales para la adquisición de tecnología química, biológica y nuclear demuestran el peligro de que dichas armas caigan en manos de agentes no estatales.
购买化学、生物和核技术的国际网络显示,存在这种武器非国家行为者手中的危险。
Siria comparte con la comunidad internacional la preocupación de que las armas de destrucción en masa puedan caer en manos de terroristas y de agentes no estatales.
叙利亚同国际社会一道感到关切的是,杀伤性武器能恐怖分子和非国家行动者手中。
La aprobación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad es esencial en el intento de impedir que los terroristas se apoderen de las armas nucleares.
安全理事会第1540(2004)号决议的通过,对于防止核武器恐怖分子之手的努力,极为重要。
Dado que las armas nucleares podrían caer en manos de agentes no estatales, es necesario aplicar cuanto antes la Convención sobre la protección física de los materiales nucleares.
由于核武器能非国家行为者手中,呼吁对《核材料实物保护公约》尽早采取行动。
Cada vez estamos más convencidos de que hay que impedir que esas armas caigan en manos de terroristas, en particular los tipos más peligrosos de armas pequeñas y ligeras.
防止小武器和轻武器恐怖分子手中的必要性正在变得日益清楚,特别是那些最危险的小武器和轻武器。
Sin embargo, no se puede pasar por alto que, en algunos casos, las armas pequeñas y ligeras que al principio son lícitas acaban llegando a un destino ilícito.
然,不能无视这样一个事实:在一些情况下,一些本来用于合法用途的小武器和轻武器最终非法使用者手中。
Todavía estamos buscando las medidas más efectivas para abordar colectivamente la amenaza que plantea la posibilidad de que las armas de destrucción en masa caigan en manos de terroristas.
我们仍在寻求集体应对杀伤性武器恐怖分子手中构成的威胁的最有效措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。