¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?
最不家是否会进一步边缘化?
¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?
最不家是否会进一步边缘化?
Por lo general, hay factores internos y externos que pueden explicar esa marginación.
这边缘化问题通常可以用内部和外部因素来解释。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当一部分人处于贫困和边缘化状态,措势在必行。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
在许多家的政治进程中,有特殊需求的群体被边缘化。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
在家被边缘化的人口中,也明显地存在类似的趋势。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不家应一同仁,任何一都不应该被边缘化。
La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.
际关系中的排斥和边缘化现象,是全球化的负面作用。
África requiere un trato que permita combatir seriamente la pobreza y corregir la marginación que padece el continente.
非洲需要大幅度减轻贫困和防止被边缘化的政策。
En particular, los países menos adelantados han permanecido al margen de las cadenas internacionales de comercio y producción.
特别是最不家在际贸易和生产链中一直处于边缘化地位。
Las mujeres siguen quedando al margen del proceso de consolidación de la paz y reconstrucción después de los conflictos.
妇女在建设和平和冲突后重建进程中仍然处于边缘化状态。
Las grandes diferencias entre los países marginados y los que están conectados a las redes internacionales se siguen acentuando.
被边缘化与互相联系起来的家之间的巨大差距正在继续增大。
Efectivamente, queda muy marginada en la Carta, donde se la trata como a un menor que necesita tutela.
事实上,大会在《宪章》中就遭到严重边缘化,被当作一个需要别人恩典,低人一等的机关。
Para superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo fundamental potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.
为解决展中家边缘化的问题,通过安全理事会的改革赋予其权力仍然是当务之急。
Ello no debería conducir a una marginación de las Naciones Unidas y a una nueva nacionalización de las políticas de seguridad.
这不应导致联合的边缘化和安全政策的重新家化。
De lo contrario, es igualmente probable que esas mismas fuerzas conduzcan a la marginación o a un desarrollo de tipo enclave.
否则,这些力量则可能导致边缘化和/或“飞地”类型的展。
El objetivo primordial para las mujeres es la transformación social, no su reintegración en un sistema en el cual son marginadas.
妇女的最高目标是实现社会转变,不是重新融入一个使她们在其中被边缘化的体系。
Debía prestarse atención especial a las comunidades más marginadas por evitar la tendencia negativa a su dominación por grupos más poderosos.
对最边缘化的社区应给予特别的注意,以避免这些人被更有权力的群体控制的不良趋势。
Sin embargo, los que se ven más afectados por las consecuencias inmediatas del cambio climático son generalmente los vulnerables y los marginados.
然而那些受到气候变化直接后果影响的家通常是脆弱和被边缘化的。
Los niños marginados son aquéllos que no pueden disfrutar de sus derechos a causa de la pobreza, la discriminación o la exclusión.
被边缘化的儿童由于贫穷、受歧和被排斥,不能够享受到他们的权利。
A fin de superar la marginación de los países en desarrollo, sigue siendo imprescindible potenciarlos mediante la reforma del Consejo de Seguridad.
为了避免展中家的边缘化,通过安全理事会的改革加强它们的权力是必需的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。