El filete está casi crudo; por dentro está rojo.
牛排几乎是生的,里面
是红色的。
aún; es mejor que; ser conveniente que
El filete está casi crudo; por dentro está rojo.
牛排几乎是生的,里面
是红色的。
¿Te gusta el budín o el chocolate?
你喜欢吃布丁是巧克力?
¿Quieres más a papá o a mamá?
你更喜欢爸爸是妈妈?
Nos veremos a la hora de siempre.
是在那个老时间见面。
Se sostiene la tensión entre los dos países.
两个国家的关系是那么紧张。
Cuando terminó la guerra él era todavía un niño.
战争结束时,他是个孩子。
Bebida por bebida, me gusta sangría más.
各种饮料里我是最喜欢
酒。
Fue a su trabajo, no obstante que ya se encontraba enfermo.
他虽然有病,是去上班了.
¿Dónde vamos a alojarnos, albergue o hotel?
我是住青年旅馆,
是宾馆?
Estoy cansada, no obstante, voy a continuar estudiando.
我累了,但是我是继续学习。
¿Va a pagar en efectivo o con tarjeta de crédito?
您是付现金是
?
¿Qué quieres para la cena, cordero o pollo?
你晚饭想吃什么?羊肉是鸡肉?
Dudaba entre la compra o el alquiler de un piso.
他犹豫房子是买一套是租一套。
Aunque entreno a diario, no le alcanzo.
我尽管每天训练,是没有超过他。
En estas condiciones aún podemos hacer algo.
在这种情况下我是有事可干的。
Mi vocabulario de inglés es todavía pobre.
我的英语词汇量是很少。
Sería mejor que se ocupase en otros menesteres más útiles. .
他最好是干点别的更为有益的事情。
Si voy o dejo de ir es cuenta mía.
去是不去,这是我自己的事。
Escaso de tiempo como estaba todavía nos ayudó.
尽管他时间很紧,是来帮助我
了。
Es una incógnita cómo ha conseguido tanto dinero.
他怎么弄到这么多钱,这是个迷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。