La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已取步骤,建立一通用质量保证方案。
La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.
秘书处还已取步骤,建立一通用质量保证方案。
Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.
本文概述了一用于考虑对通用设施进行核查程序。
David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.
David McClelland 提出了在各国通用发现和加强创业潜力10人能力。
Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.
其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织通用格式说明。
Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.
然而,选择不使用软件填报通用报告格式附件一缔约方则需要填写这些单元格。
Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.
如同目前版本通用报告格式一样,对于估计不会收到任何信息单元格一律使用深灰色阴影。
La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.
我建议用定义取自北卡罗来纳州大学通用设计中心网站。
La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).
秘书处还报告了通用报告格式新报告软件即“通用报告软件”开发和计划使用情况(还参见下文第四章)。
En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.
特别是,非班轮运输行业中签发提单通用运输交易应继续受文书草案管辖。
Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.
这些协定还包括核心劳,但只适用于通用汽车欧洲厂(Opel)和欧洲福特。
Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.
此外,在关于多溴代二苯化学识别问题讨论过程中,审查委员会还商定,它将使用一种涵盖此种物质所有异构体通用格式。
Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.
我想大家同意将一通用规定列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。
Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.
他要求专家组不要拘泥于寻找“一款通用方案”,并告诫,在某一地区行得通方案在另一地区也可能不是最理想。
La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.
全球办事处提供了通用全球结构化产品定义,被各区域用来确定该区各国所有设备模型和规格。
Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.
对所有联合国发展业务活动来说,需要有一种通用、一致、需求驱动和战略规划办法,要将注意力集中在千年发展目上。
Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.
联合会知道不可能有通用解决办法,只希望能够依靠政府合作,以减轻极其脆弱民众疾苦。
Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.
在包括运输设备和服务在内通用目购方面,购处积累了多年经验,也许应让它扮演较显著角色。
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.
维和部和人力厅已完成专业职类通用职务说明。
Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.
通用职务说明通过建立一种包含预先分类通用职务说明、空缺通知和评价等全球性数据库,帮助提高空缺通知制度效率。
Se ha demostrado que una buena práctica es transferible cuando es genérica, añade valor e implica procesos sencillos y resultados rápidos, resulta económica, responde a una necesidad expresada u observada por quienes la reproducirán y es eficaz.
有证据表明,只要好做法是通用、能够增加价值和涉及简单流程、产生效果快、成本效益高、能满足复制者迫切或感到需要且十分有效,就是可转移。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。