Se calcula que el proyecto de rehabilitación beneficiará a más de 50.000 personas.
修复项目估计将造福50 000多人。
beneficiar
西 语 助 手Se calcula que el proyecto de rehabilitación beneficiará a más de 50.000 personas.
修复项目估计将造福50 000多人。
Es una tarea loable que beneficiará a las generaciones presentes y a las futuras.
这是一项值得开展努力,能够为今世后代造福。
El alcance y el tipo de actividades figuran en los Compromisos básicos para la infancia.
活模和范围依造福儿童
核心承诺确定。
Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.
但愿有智慧,维护本组织,造福子孙后代。
Las políticas beneficiosas y la legislación efectiva comienzan por la voluntad y la visión política.
造福人政策和有效
立法始于政治意愿和远见。
Podemos combinar los mismos objetivos con herramientas diferentes y el resultado será ventajoso para todos.
让应用同样
目标和各种工具,
可以从中获得更多
惠益,造福于所有人。
Si lo logramos, entonces haremos realidad la misión de las Naciones Unidas de beneficiar a la humanidad.
如能做到这些,就能完成联合国造福全人
使命。
La ampliación del Consejo de Seguridad tiene por objeto asimilar esa comprensión y utilizarla en beneficio del mundo.
扩大安全理事会目
在于抓住并利用这种理解,以造福全世界。
Una constitución que surja de ese proceso no se podrá anular fácilmente y servirá para las generaciones futuras.
经这一过程产生宪法不会被轻易抛弃,它将造福于今后世代。
Esta es nuestra visión de los desequilibrios de la sociedad de principios del siglo XX.
这是对一个基于二十世纪原则
社会
不平等
远景设想,也体现对开辟新路、造福于
人民
各种机会
谨慎乐观态
,
人民希望把他
恐惧抛在身后,实现所有人只要活着都可以寻求
梦想。
Por lo tanto, hay que convertirla en un instrumento eficaz para crear un sistema multilateral que beneficie a todos.
必须使它成为建立一个造福于所有人多边体制
有效工具。
De ahí que estemos comprometidos con el bienestar de los jóvenes a fin de garantizar el bienestar de nuestra sociedad.
因此,始终致力于青年人
福利,以确保造福社会。
Un verdadero diálogo interactivo beneficiaría a todas las partes interesadas, en especial a los pueblos de los territorios no autónomos.
真正互
对话会造福于所有相关人士,尤其是非自治领土人民。
Por los hombres, mujeres y niños de esa nación, todos debemos actuar con firmeza y determinación para completar nuestra misión.”
让所有人坚定地和果断地采取行
,完成这项使命,造福于该国所有男人、妇女和儿童。”
Una delegación advirtió al UNICEF que no debería ir más allá de los Compromisos Básicos a favor de la Infancia (CCC).
一个代表团提请儿童基金会注意不要超越造福儿童核心承诺
范畴。
Eso ayudará a mejorar la eficacia de la asistencia internacional en distintos ámbitos, lo cual redundará en beneficio del pueblo iraquí.
这将有助于提高一系列领域中国际援助效力,为伊拉克人民造福。
Éste es el tercer informe de seguimiento y servirá para que la llama del entusiasmo siga brillando en nombre de la niñez.
这是第三份后续行,该报告将有助于保持热情火焰,造福儿童。
En los últimos años, las inmunizaciones de rutina han beneficiado en forma sostenida a alrededor del 75% de los niños del mundo.
近年来,常免疫接种已一贯地造福了全世界约四分之三
儿童。
Al mismo tiempo, nos aseguraremos de preservar nuestra propia identidad en beneficio de las víctimas a quienes todos nos esforzamos por ayudar.
与此同时,将始终保持自己
特性,为
都在尽力帮助
受害者造福。
Fidel Castro sabe lo que se requiere para que se ponga fin al embargo: reformas que beneficien a la población de Cuba.
菲德尔·卡斯特罗知道为了结束禁运需要做些什么:将为古巴人民造福改革。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。