1.A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣军活动在这一地区的经历,似乎应当对“雇佣军”一语的定作重新界定。
2.El UNICEF está de acuerdo en presentar una nueva definición de los gastos de apoyo a los programas a su Junta Ejecutiva.
儿童基金会同意向执行局提交对方案支助支出的重新定。
3.La llave para que la participación social y las funciones en materia de educación sean efectivas se halla en la redefinición de los papeles a todos los niveles de autoridad y la creación de capacidades para promover la legislación sobre educación y, consecuentemente, el sistema docente.
教实现有效社会责任和功能的关键在于重新定机关的作用,并创造能力动发展教立法以及教。
4.El Relator Especial observó que si bien una mayoría de miembros de la Comisión se había mostrado a favor de la inclusión de los conflictos armados no internacionales en la definición de "conflicto armado", muchos no eran partidarios de tratar de redefinir el concepto de conflicto armado en los proyectos de artículos.
5.En el párrafo 47, la Junta reiteró su recomendación de que el UNICEF modificase la presentación de sus estados financieros en lo referente a la recuperación de los gastos en los estados financieros I y IV o que presentase a su Junta Ejecutiva una nueva definición de los gastos de apoyo a los programas.
6.Tras la aprobación de la resolución 1612 (2005) en el Consejo de Seguridad, ahora es la Asamblea General quien tiene que crear un grupo de trabajo de composición abierta para reflexionar y proponer acciones encaminadas a cambiar la definición de ese flagelo para que se lo considere crimen de lesa humanidad y no crimen de guerra.