Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
针对具体情况当的措施.
apuntar; dirigir la punta
Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
针对具体情况当的措施.
Esta disposición se dirige tanto al Estado como a los organismos del grupo minoritario.
这一规定既针对国家也针对少数群体机构。
Esas críticas apuntan a aquellos que no trabajan con el debido ardor.
那些批评是针对那些对工作不够热心的人。
Fue por cuestiones determinadas, y no por símbolos, que se votó.
妇女选民超过了男子选民,他们不是针对象征、而是针对问题而选举。
La declaración debe ser integradora y no excluyente en todas sus disposiciones.
宣言的条款应当是针对所有人的,而不是针对部人的。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
两次都针对常驻代表本人。
No había recomendaciones dirigidas exclusivamente al UNIFEM.
没有专门针对妇发基金的建议。
La Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas.
上诉庭针对五人作出四项判决。
Además, recalcó esta necesidad en concreto para la División de Estadística de las Naciones Unidas.
会议尤其针对统计司强调此种。
El presente informe se somete atendiendo a esa solicitud.
本报告就是针对该求提交的。
En el presente documento se responde a ese pedido.
针对此项求,现提供材料如下。
¿Es acaso necesario concentrar los esfuerzos en la capacidad de especialistas civiles?
警务专家能力是有针对性?
El cumplimiento de esta recomendación supone una labor permanente y adaptada a las diferentes situaciones.
一直在针对具体情况执行这项建议。
Su aplicación debe estar orientada con inteligencia hacia su objetivo.
在实施制裁时,应精确针对目标。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的暴行的又一个例子。
Las cuatro recomendaciones dirigidas a la Secretaría se están considerando en la actualidad.
目前正在审查针对秘书处的四项建议。
Se hicieron planes para impartir enseñanza compensatoria por los días de enseñanza perdidos.
已经针对失学时间制定了教育弥补计划。
3.2 Introducción de procedimientos de asesoramiento obligatorios por la comisión de delitos sociales.
2 针对社会犯罪强制实行咨询程序。
Hay programas especiales de prevención dirigidos a las prostitutas y sus clientes.
荷兰已有针对妓女及嫖客的具体预防方案。
La causa contra el autor aún está pendiente.
针对申诉人的案件目前仍在审理之中。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。