El mundo ha dado la respuesta más admirable a esta tragedia.
世界对这一不幸事件作出了其钦佩反应。
El mundo ha dado la respuesta más admirable a esta tragedia.
世界对这一不幸事件作出了其钦佩反应。
Admiro a mi hermano por su valentía.
我钦佩我哥哥勇敢。
Todos admiramos la intrepidez del joven soldado.
我们都很钦佩那个青年战士英勇。
Quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi profunda admiración a su predecesor, el Sr.
我愿借此机会向你前任——加蓬外交部长让·平先生表达我钦佩。
El Embajador Reimaa deja Ginebra con su familia, pero también deja tras de sí a una amplia familia de admiradores.
雷马大使将携带家眷离开日内瓦,但是他将留下众多钦佩他。
En ese marco, me pude sentir orgulloso de ver el trabajo encomiable que realizan las distintas misiones militares en Haití.
在这方面,我有幸目睹了海地各军事分遣队所从事钦佩工作。
Las Naciones Unidas no deben desarrollar su capacidad compitiendo con los admirables esfuerzos que están haciendo muchas organizaciones regionales, sino en cooperación con ellas.
发展联合国能力不应与许多区组织正在作出钦佩努力相竞争,而应与这些组织合作。
La decisión de los países africanos de mantener este impulso positivo a pesar de los muchos y complejos retos que tienen ante sí es realmente digna de admiración.
非洲国家不顾众多复杂挑战,决心保持积势头,确实是钦佩。
Lo admiramos por la solidez de sus ideas, su valentía, su pasión y su capacidad de transmitirnos a todos valores y esperanza, sobre todo a los más jóvenes.
我们钦佩他思想力量、他勇气、他热诚,以及他向我们所有,特别是我们年轻一代,传播价值和希望能力。
En primer lugar, deseo manifestar nuestro profundo pesar por las víctimas ocasionadas por el tsunami del 26 de diciembre en el Océano Indico, y nuestro sentido pésame a sus familias.
首先,我谨向12月26日印度洋海啸灾难受害者及其家属表示我最慰问和哀悼,我谨重申日本对受这一空前悲剧影响国家声援,并对这些国家政府和民为应付其困难局势作出巨大救济努力表示由衷钦佩。
Los hombres y mujeres de la UNAMI bajo la dirección del Representante Especial del Secretario General Sr. Qazi merecen nuestra admiración y apoyo plenos por su dedicación y el esfuerzo que están realizando por la paz.
秘书长特别代表卡齐先生领导下联伊援助团全体员奉献精神以及为和平事业所作努力应得到我们钦佩。
La popularidad de que goza el Gobierno Federal de Transición en Somalia ha resultado ser tan amplia que el Gobierno debe su propia supervivencia a la admiración y el apoyo de parte de la población local.
过渡联邦政府在索马里境内如此得心,以致于本政府将其生存归功于当地民众对它钦佩和积支持。
La vieja promesa asumida por las naciones más ricas de destinar el 0,7% del producto interno bruto a los países menos desarrollados no se ha cumplido hasta ahora, salvo las honrosas excepciones que constituyen Noruega, Luxemburgo, Dinamarca, Suecia y Holanda.
最富有国家早先作出了将其国内生产总值0.7%专门用于援助较不发达国家,但这一承诺迄今未得到履行,不过挪威、卢森堡、丹麦、瑞典和荷兰是值得钦佩例外。
Deseamos elogiar el papel que ha desempeñado de manera tan excelente el Secretario General Adjunto para Asuntos de Emergencia y Coordinador del Socorro de Emergencia, Jan Egeland, y todo su equipo en la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, así como la admirable actuación de otras entidades de las Naciones Unidas y de las organizaciones nacionales, regionales e internacionales por su activa participación sobre el terreno en operaciones de socorro y de rescate, que han salvado cientos de miles de vidas humanas.
我们谨赞扬主管道主义事务副秘书长兼紧急救济协调员扬·埃格兰先生及其道主义事务协调厅全体工作员发挥作用,以及其他联合国实体和国家、区及国际组织钦佩贡献,它们迅速和积参与了救济和搜救领行动,挽救了数以千计宝贵生命。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。