No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于今天上午已经说了些话,将不长篇。
discurso o escrito extenso
西 语 助 手No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于今天上午已经说了些话,将不长篇。
Por lo tanto, no voy a gastar el que se me ha concedido hablando largo y tendido.
因此,不用分配给时间长篇。
Podría extenderme mucho más y expresar ese mensaje con menos precisión pero, para que podamos salir de aquí, me detendré en esa observación.
本来可以长篇,更充分地阐明这观点,但为了们能离开这里,就到此为止了。
No me explayaré sobre la importancia de la Conferencia de Desarme; sólo quisiera decir que si los problemas actuales que afectan a la Conferencia de Desarme persisten, la Conferencia podría muy bien perder su pertinencia y seguir la trayectoria de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas.
不长篇地述本议重要性,而只想说,如果本议目前所处困境持续下去,本议很有可能失去其作用,从而步“裁审”后尘。
Cuando intenta ir más allá, se encuentra con que no existe una opinión unánime ni una práctica uniforme Cuando me pregunto cuál es ese principio o criterio, y trato de extraerlo de los largos capítulos de libros, esto es lo que hallo, y nada más: que las disposiciones compatibles con el estado de hostilidades, salvo que se hayan dado por terminadas expresamente, serán ejecutadas y las que sean incompatibles, serán rechazadas.”
当国际法试图更有作为时,它发现既缺乏致意见,也没有统法……当询问这是何种原则或标准并努力在长篇中求索时,得到仅仅是:与敌对状态相适应规定,除非已经明确终止,将得到实施,而与敌对状态相抵触规定将遭到拒绝。”
Aunque no es mi intención extenderme sobre las recomendaciones formuladas por el Secretario General en el marco del proceso de reforma de las Naciones Unidas, es necesario por lo menos señalar la conveniencia de establecer la Comisión de Consolidación de la Paz, con el objeto de ayudar a los países a superar la fase de transición entre el conflicto armado y el restablecimiento de las instituciones nacionales, así como la supresión de los traumas producto del conflicto.
尽管不想就秘书长在联合国改革进程方面建议长篇,必须指出理应成立个建设和平委员,以帮助各国渡过武装冲突与恢复国家体制之间过渡阶段,并帮助它们消除冲突创伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。