Vive en un edificio cercano a la iglesia.
他住在靠近教堂一栋大楼。
acercarse; aproximarse; estar cerca
Vive en un edificio cercano a la iglesia.
他住在靠近教堂一栋大楼。
Ese joven se me llegó para pedirme algo.
年轻人向我靠近来要点东西。
El jefe mandó abrir fuego sólo cuando los enemigos ya estaban muy cerca.
在敌人已经非常靠近时候指挥员这才下令开火.
No quiero acercarme a mi papá porque está enfadado.
我不想靠近我爸爸,因为他正生着呢。
Se nos acercaron unos ganadería vacuna.
几只牛向我们靠近。
Eran unas casas preciosas, en la ladera de una colina, cerca de un río.
是一些漂亮房子,在一山坡上,靠近一条河流。
Los campamentos militares también están ubicados muy próximos a la población civil.
军事营地也非常靠近当地居民。
Aproxímate para que pueda verte bien.
你靠近点让我能看清你。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我们知道,我们边界彼此非常靠近。
Nuestra ardua labor nos ha acercado a las estructuras euroatlánticas.
我们艰苦工作使我们更靠近欧洲-大西洋结构。
Actualmente se observa una tendencia a acercar los museos a las regiones y a promover su independencia.
目前,让博物馆更靠近各地和增强其独立性趋势似乎更具未来潜力。
Las comunidades rurales se han adaptado a ganarse la vida dedicándose a actividades agrícolas y comerciales cerca del lugar de residencia70.
农村地区人口转变为从事靠近家园农业和贸易活动。
Prosigue el proyecto de perforación en la zona nororiental de la barrera de hielo de Amery, cerca de la estación de Davis.
继续在靠近戴维斯站埃默冰架东北角开展钻冰项目。
En Costa Rica, el Instituto Costarricense de Electricidad registra los parámetros climáticos en las zonas cercanas a los proyectos hidroeléctricos, geotérmicos y eólicos del país.
在哥斯达黎加,Instituto Costaricense de Electicidad在靠近该国水电、地热和风力项目地区追踪有候参数。
Un principio que se ha aceptado ampliamente es que los juicios siempre deberían celebrarse lo más cerca posible del lugar donde se cometieron.
一广泛公认原则是,应该尽可能在靠近犯罪地点地方进行审判。
Que los juicios se procesen lo más cerca posible del lugar donde se cometieron los crímenes es un principio que goza de amplia aceptación.
审判工作始终应当在尽可能靠近罪行发生地点举行,这是广泛接受原则。
También se ha informado de una serie de enfrentamientos en las aldeas de Fengolo, Toa, Zeo y Diahouin, cerca de la ciudad de Duekoue.
在靠近杜埃奎镇Fengolo,Toa,Zeo和Diahouin村庄也有一系列冲突报告。
Se consideró que Salman Pak era un emplazamiento inadecuado para la producción a gran escala por motivos de seguridad, por su proximidad a Bagdad.
萨尔曼帕克靠近巴格达,因此从安全角度来看,不适合在此进行大规模生产。
El Sáhara Occidental se asemeja a un Kuwait ocupado, próximo a Europa y al Mediterráneo, situado en África y en el corazón del Magreb.
西撒哈拉与被占领科威特性质相同,只是它靠近欧洲和地中海,在非洲,处于马格布中心。
Un representante invocó el principio de subsidiaridad: la adopción de decisiones y las responsabilidades deberían ser competencia del nivel más cercano posible a la base.
一位代表援引辅助性原则说:决策和责任应尽可能靠近最基层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。