Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在之后,所造成的废物阻碍吃草,那些压实的雪块阻碍挖掘雪下面的植物。
reno
Después de la tala, sus residuos impiden pastar a los renos y la nieve apelmazada dificulta la limpieza.
在之后,所造成的废物阻碍吃草,那些压实的雪块阻碍挖掘雪下面的植物。
Habida cuenta de la situación de las zonas de pastoreo de invierno, el número actual de renos es elevado.
从冬季放牧地区的状况来看,目前的数量相当高。
El ciclo de tala entraña una gama amplia de medidas, de las cuales incluso las menos invasivas son perjudiciales para la cría de renos.
采周期涉及很广泛的多种措施,其中即使影响最小的措施也会损害到的放牧业。
Los autores recuerdan que el Ministerio de Agricultura y Silvicultura decide el número máximo de renos que puede mantener el Comité de Pastores.
4 提交人回顾说,牧民委员会能有的最大存栏数是由农业和林业部决定的。
También observó que los comités de pastores de renos entre los sami suelen ser de composición mixta, integrados tanto por sami como por otros finlandeses.
缔约国并谈到,萨米人内部的牧民委员会由萨米人和其他芬兰人担任成员。
Al mismo tiempo que prosigue la tala, se ha reducido el número de renos porque los pastizales aún disponibles no pueden sostener a los que había.
由于现有牧场已经不能维持早先的数量,而与此同时又继续进行,对的数量也进行了削减。
Además, el Estado cobra una multa al Comité de Pastores si éste excede su cuota de renos por rebaño a causa de una merma de la venta.
此外,如果牧民委员会因无法出售而面临每群的数量超过指标情况,国家还要征收罚款。
Las decisiones del Ministerio de reducir el tamaño de los rebaños del Comité de Pastores no fundamentan ninguna denuncia de los efectos de ciertas operaciones de tala individuales.
农林部关于减少牧民委员会的数量的决定并不能说明有理由就个别作业的后果提出要。
Tampoco puede considerarse la disminución del número de renos como una justificación para no valerse de los recursos de la jurisdicción interna, en los que se examinarían las denuncias.
数量的减少也不能成为不利用国内补救办法的理由,该办法可以对这类指控进行彻底审查。
Tampoco se ha demostrado que las operaciones de tala ocasionasen daños perdurables que impedieran a los autores seguir practicando el pastoreo de renos en la zona en la proporción actual.
也没有事实表明作业对提交人在目前范围内在相关地区继续养殖造成了长期的损害。
Se afirma que, después de la tala, como los renos no pastan en las zonas explotadas, el resto del territorio se ve sometido a mayor presión en materia de pastoreo.
7 提交人指出,以后,由于并不停留在管理地区,就对其他地方造成了提供喂草的压力。
El 9% de todo el territorio del Comité es de propiedad privada y los propietarios no están sujetos a las mismas obligaciones que el Estado con respecto a la cría de renos.
牧民委员会掌握的全部土地中有9%为私人所有,而私人林业主对畜牧业承担的义务不同于国家业主。
El elevado número de renos en los rebaños del Comité de Pastores y el efecto negativo consiguiente sobre los pastizales incrementan la necesidad de piensos adicionales, perjudicando así la cría de estos animales.
牧民委员会放牧的数量过高对放牧地造成不良影响,增加了提供进一步饲料的需要,从而损害了养畜业。
La escasa rentabilidad económica de esa actividad no obedece, según la información disponible, a que el Estado Parte fomente otras actividades económicas en la zona de que se trata, sino a otros factores económicos externos.
至于养殖业是一项经济利润不高的活动,根据现有资料判断,利润低并不是因为缔约国政府在该地区鼓励其他经济活动所造成的,而是因为其他的外部经济因素所造成的。
Los autores afirman que se han violado los derechos que como pastores de renos les reconoce el artículo 27 del Pacto, tanto en lo que se refiere a las talas realizadas como a las propuestas.
1 提交人称,无论是已经进行的还是拟议进行的作业都侵犯了根据公约第二十七条他们作为牧民应有的权利。
No obstante estas condiciones, no ha mejorado la rentabilidad de la cría de renos, puesto que las empresas que compran la carne de estos animales han bajado los precios hasta un 30% y han comprado menos.
但尽管出现这种情况,养畜业的收益却没有改善,因为收购肉的公司将收购价压低了30%,而且还减少收购量。
Tras examinar la jurisprudencia del Comité sobre el artículo 27 del Pacto, reconoce que el concepto de "cultura" en el sentido del artículo 27 abarca el pastoreo de renos, componente esencial de la cultura sami.
缔约国回顾委员会关于《公约》第二十七条的判例,4 承认在第二十七条含义之中的“文化”概念确实包括作为萨米文化中一项根本内容的养畜业。
En cuanto a los efectos de la tala sobre los renos que pastorean los autores, se afirma que el reno es un animal sensible que evita zonas en proceso de tala o de preparación para la misma.
2 关于作业对提交人放养的影响,提交人认为,不愿意去正在或正准备的地区。
También era indiscutible que la cría de renos era un elemento esencial de su cultura y que las actividades económicas podrían encajar en el artículo 27 si constituían un elemento esencial de la cultura de una comunidad étnica.
同样不容置疑的是,畜牧业是其文化的一项根本内容,而如果经济活动是某一少数民族文化的根本内容,那么这项经济活动就属于第二十七条含义的范围。
En cuanto a los efectos de la tala sobre el pastoreo de renos, el Estado Parte señala que no se ha demostrado que los efectos de las operaciones de tala en el pasado fueran superiores a los previstos.
8 至于对养殖的影响,缔约国指出,没有事实表明以前作业的影响超过了预期的范围。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。