Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必明确区分平
互助成员与家庭工人。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必明确区分平
互助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事务咨询委员会赞成引入平互助调解机构的质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平互助而言,基本原则仍然必
是他们在为家庭提供帮助的同
享有个人发展机会。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事务咨询委员会建议,为了使荷兰进入平互助的社会,必
一种特别的平
互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因为平互助合同发生冲突,国家仲裁委员会还必
启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平互助,荷兰政策与《公约》之间的主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平
互助和家庭工人之间的区别以及调解机构的质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。