Los intranets ayudan a las organizaciones a trabajar más eficazmente, en particular en lo que respecta a las comunicaciones, la coordinación y el intercambio de conocimientos a nivel interno.
内联网有助于各种组织更有效地运作,尤其是在内部通信联络、协调和共享知识方面。
Los intranets ayudan a las organizaciones a trabajar más eficazmente, en particular en lo que respecta a las comunicaciones, la coordinación y el intercambio de conocimientos a nivel interno.
内联网有助于各种组织更有效地运作,尤其是在内部通信联络、协调和共享知识方面。
Nuestros especialistas en informática rediseñaron y pusieron en funcionamiento una nueva intranet en toda la Secretaría, que permite a las dependencias orgánicas compartir información sin necesidad de contar con conocimientos técnicos especializados, redundando en una mayor productividad y eficiencia del personal.
我们信息技术人员重新设计并启用了秘书处新内联网,使各组织需具备专门技术知识就能享信息,从而提高工作人员力和效能。
Entre los países en desarrollo, la información sobre este indicador se reúne menos a menudo que sobre los intranets, y en los casos en que sí se cuenta con datos, la proporción de empresas con extranets también es más baja que la proporción de empresas con intranets.
在发展中国家,这一指标收集工作远如对内联网指标收集,在拥有数据例子中,拥有外联网企业比例也低于拥有内联网企业比例。
Estoy cada vez más convencido de que la Organización debe hacer más para que el personal esté informado de nuestros esfuerzos por promover determinadas cuestiones y hacer frente a nuestros críticos y el Departamento de Información Pública desempeña una importante función en el mejoramiento de nuestras comunicaciones internas, mediante un nuevo sitio web en la intranet de las Naciones Unidas titulado “Hot Issues, Cold Facts” y elaborando y distribuyendo información sobre las principales cuestiones al personal sobre el terreno y en la Sede.
我越来越坚定地认为,本组织必须作出更大努力,以确保本组织工作人员了解我们为了促进各项问题及处理批评意见所作努力,了解新闻部在利用新互联网网站“Hot Issues, Cold Facts”以及编写并向外地和总部工作人员传播关于重大问题简介材料以改进我们内部沟通方面发挥了重要作用。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。