Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣袖子。
Estiró las mangas del jersey para alargarlas.
他拉长他的球衣袖子。
Las mangas quedan cortas; las alargaré dos centímetros.
袖子短了,我要把它们放长2厘米。
Se desperezaba alargando los brazos como podía.
他舒展双臂了懒腰。
Te alargo mi bolígrafo.
我把圆珠笔借给你。
Otros miembros señalaron que todavía no se había llegado a un acuerdo para acortar o alargar el período de base.
另一些成员则指出,对于是否缩短或延长基期的问题,目前尚未达成一致意见。
El Gobierno necesita asistencia financiera exterior para abordar los imperativos de alargar la vida activa e introducir un plan asequible de atención de salud.
肯尼亚政府需要外部财政援助,以便应对提高退休年龄和实施承担得起、享用得到的保健计划所带来的挑战。
Aceptemos que no celebramos un período de sesiones sustantivo y que, efectivamente, alargamos el período de sesiones de organización e intentamos resolver el problema del programa.
我们要承认一事实:我们没有举行一次实质性届会,我们实际上扩大了组织届会并争取解决议程的问题。
No obstante, las tasas han descendido más rápido de lo previsto en algunos países desarrollados y no puede descartarse la posibilidad de nuevos descubrimientos médicos y tecnológicos que alarguen la vida de las personas, dando paso así a un futuro en que ciertas poblaciones tengan realmente una esperanza de vida al nacer superior a los 85 ó 90 años.
然而,由于一些发达国家死亡率的下降速度快于预期水平,不能排除新的医学和技术突破有可能延长人类寿命,未来可能出现这种前景:高于85岁或90岁的出生时预期寿命将在某些人口中成为现实。
No obstante, la prestación de asistencia a las organizaciones no gubernamentales para ayudarles a ajustar sus solicitudes a los criterios establecidos por el Comité, siempre y cuando éstas participen activamente en el proceso y sin importar el tiempo que se pueda alargar este proceso, constituye una parte importante del mandato de la Secretaría.
尽管如此,秘书处的重要任务是协助非政府组织对它们的申请进行技术调整,使它符合委员会的标准,只要该非政府组织仍然积极参与这方面的工作,那么不论这过程要拖多久都要进行。
Las metas concretas son reducir en un 40% el número de nuevas infecciones en los niños; aumentar hasta el 80% el porcentaje de madres seropositivas que reciben antirretrovirales para alargarles la vida y prevenir que transmitan el VIH a sus hijos; y fortalecer la capacidad de los gobiernos de lograr que las mujeres y los niños reciban una parte equitativa del tratamiento con antirretrovirales.
具体目标是将新感染儿童人数减少40%;将接受抗反转录病毒药物治疗的带艾滋病毒的母亲所占比增至80%,以延长其生命和防止母婴传播;以及加强政府能力,确保妇女和儿童获得同等份额的抗反转录病毒药物治疗。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。