Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成员与家庭工人。
Hay que distinguir claramente entre las chicas o chicos au pair y el personal doméstico.
必须明确区分平等互助成员与家庭工人。
El Comité consultivo promueve el establecimiento de un patrón de calidad para las agencias de intermediación en la contratación de chicas o chicos au pair.
外国人事委员
赞成引入平等互助调解机构
质量标准。
En cuanto a los au pair, el principio básico debe seguir siendo el mismo: ayudan a una familia mientras aprovechan la oportunidad de proseguir su desarrollo personal.
对于平等互助而言,基本原则仍然必须是他们在家庭提供帮助
同时享有个人发展机
。
El Comité consultivo recomienda que, para que una chica o un chico au pair ingrese en los Países Bajos, sea obligatorio que tenga un contrato de trabajo especial como au pair.
外国人事委员
建议,
了使荷兰进入平等互助
,必须签订一种特别
平等互助合同。
También debe contemplarse la posibilidad de recurrir a un comité nacional de arbitraje en procura de una rápida sentencia arbitral en caso de que se produzcan controversias en torno al contrato au pair.
如果因平等互助合同发生冲突,国家仲裁委员
还必须启用快速仲裁程序。
En lo que se refiere a las chicas y chicos au pair, se han encontrado posibles esferas de tensión entre la política holandesa y las disposiciones de la Convención principalmente en la relación de empleo, la distinción entre las chicas y chicos au pair y el personal doméstico y la categoría de las agencias de intermediación.
关于平等互助,荷兰政策与《公约》之间主要潜在紧张领域涉及到就业关系、平等互助和家庭工人之间
区别以及调解机构
质量问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。