En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方一些作品
引言可见
下
参考书目。
En la bibliografía que figura más adelante se indican trabajos sobre el particular preparados en la esfera internacional.
国际上这方一些作品
引言可见
下
参考书目。
Persisten los obstáculos que limitan la impresión de libros de texto y bibliografías complementarias, con un valor aproximado de 3.860.000 dólares.
课本和补充书籍印刷继续遭受妨碍限制,费用约 3 860 000美元。
Este marco incluye un panorama de los problemas principales, perspectivas sobre el camino a seguir en la investigación, un glosario, una bibliografía y otros recursos.
框架包括主要问题概览、今后研究方向、术语表、参考书目和其他资料。
¿Tiene en realidad esta interpretación de la antedicha disposición un fundamento firme en los documentos jurídicos oficiales y en la bibliografía académica atinentes a la Convención?
关款
这一解释在有关《公约》
正式法律文件和学术文献中有没有
凿
根据?
En la bibliografía técnica sobre el tema se proponen diversas opciones para internalizar las externalidades ambientales, algunas de las cuales se describen en los párrafos siguientes.
技术文献称环境外在因素内在化有好几种选择,本文下落概述了其中几种。
La OMS supervisa técnicamente el programa de salud del OOPS y proporciona servicios de personal directivo superior y de consultores a corto plazo, bibliografía técnica y publicaciones.
卫生组织对近东救济工程处医疗方案进行技术监督,
组织还提供高级管理人员、短期顾问、技术文献和出版物等方
服务。
En la bibliografía sobre el tema se mencionan a menudo dos aspectos relativos a la valoración de los servicios prestados por los ecosistemas y de los recursos biológicos.
文献中常常提到生态系统服务和生物资源定值两个方
。
También se señaló que el Comité, al evaluar las propuestas, utilizaría principalmente bibliografía homologada internacionalmente; el mismo Comité debería hacer un examen colegiado de cualquier otra información que se presentara.
会上还指出,委员会在评估建议时将主要采用国际同侪审查文献;所提供任何其他资料必须由委员会本身加以同侪审查。
También se han preparado una hoja informativa, un glosario, información sobre instrumentos y eventos internacionales y una bibliografía anotada sobre la participación política de la mujer en la gobernanza a nivel local en Latinoamérica.
建立了一个关施政、两性平等和妇女政治参与
专门网页,介绍关
两性平等、施政和妇女政治参与
理念框架以及关
拉丁美洲妇女参与地方施政
现实状况、术语表、有关国际文书和活动
资讯和附带注释
参考书目。
Como no hay estudios sistemáticos y generales de las cantidades de desechos marinos a escala mundial o regional, sólo se puede presentar aquí información de distintas partes del mundo recopilada mediante una investigación de la bibliografía.
不管是全球范围还是区域范围,都没有对海洋垃圾数量进行过系统和全调查,这里只能提供通过文献搜索收集到
来自世界各地
部分信息。
En ella se analiza y categoriza la legislación contra el terrorismo de más de 120 Estados, y contiene una bibliografía escogida sobre el terrorismo, así como la jurisprudencia de los tribunales internacionales relativa a ese fenómeno y una diversidad de instrumentos de cooperación técnica.
它载有120多个国家分门别类反恐怖主义法规、一个精选
关
恐怖主义问题
参考书目、国际法院有关恐怖主义
判例以及一系列技术合作工具。
Para la preparación del estudio se utilizará la información provista por Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y organizaciones no gubernamentales, así como la que figura en los resultados de la extensa investigación y en la bibliografía disponible sobre el tema.
研究将利用会员国、联合国系统实体和非政府组织提供
信息,以及关
这个主题
众多研究和文献。
Sobre la base del mandato establecido por la Asamblea General y el permanente examen y análisis de los aportes mencionados supra y la bibliografía sobre el tema, se preparó un esbozo anotado preliminar que fue presentado al comité asesor para que lo examinara y formulara observaciones.
根据大会授权任务规定以及对上述投入及关
主题
文献进行
不断审查和分析,已编写了一份附加说明
纲要,提交给咨询委员会审查评论。
16 Como parte de la prestación de servicios a los Estados que lo solicitan, el Programa ha proporcionado unas 1.500 normas de referencia (para laboratorios de 15 países), dos extensas bibliografías de literatura científica y unos 500 manuales (para apoyar a laboratorios en más de 80 países).
作为其向请求国提供服务
一部分,
方案向15个国家
实验室提供了约1,500项参考标准、两份科学文献综合书目和约500本手册(以支持80多个国家
实验室)。
El Proyecto de evaluación del desempeño del sector público respondió a esa dificultad recurriendo a la bibliografía sobre la gestión pública en relación con los aspectos respecto de los cuales existía un consenso, y solicitando el asesoramiento de un amplio grupo de expertos para cada sistema de gestión.
政府绩效项目对这一困难反应是,利用公共管理文献中业已存在共识
领域,并为每一个管理系统谋求代表广泛
专家组
建议。
(En la bibliografía que figura al final del presente documento se enumeran algunos de estos trabajos. ) Sin embargo, para el público serán convincentes, más que los estudios de economía, las pruebas que se presenten en los casos concretos que se hayan llevado a los tribunales del país.
(一些文献引述可见
本文件后
参考书目)但是,比经济文献对公众更具有说服力
是国内所审理
具体案件提供
证据。
En este estudio se desarrolla un método para sacar a la luz la discriminación estructural en materia de género sobre la base de la bibliografía relativa a la elaboración del concepto de género y al papel desempeñado por los géneros en la redacción de las leyes y en la formulación de la política pública.
这一研究为根据性别解释资料文献和不同性别在起草法律和公共政策中所起
作用揭示结构性性别歧视提供了一种方法。
El estudio de Thomas y Collier (véase la bibliografía correspondiente a ambos nombres) es el estudio longitudinal más amplio del mundo en materia de educación de estudiantes pertenecientes a minorías, con más de 210.000 estudiantes en total, e incluye estudios en profundidad en medios urbanos y rurales de los Estados Unidos de América y muchos tipos diferentes de modelos educativos. En todos los modelos, los estudiantes que lograron los niveles más altos de bilingüismo y rendimiento escolar fueron aquellos cuyo aprendizaje se desarrolló durante un período más largo de tiempo en su lengua materna.
Thomas & Collier研究(参看两人名下
书目提要),是关
少数民族学生教育
世界最大规模
纵向研究,
项研究涉及总计逾21万名学生,其中包括对美国城乡两种背景和采用许多不同教育模式
深入研究,在所有模式中,那些在双语制和学校成绩两方
程度最高
学生是最长期接受以母语为主要教学方式
教育
儿童。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。