El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
El pañuelo hace bulto en el bolsillo.
手帕把衣服撑得鼓起来。
Cualquier bulto que se coloque en la baca del coche debe ir bien sujeto.
任何放在车顶上大包都应该
。
Allá lejos se ven algunos bultos.
处有几个人影。
También podrá impedirse el movimiento de los bultos llenando los vacíos con dispositivos de sujeción o de bloqueo.
也可以使用衬料填塞空隙或者使用阻挡和紧装置来防止包件移动。
El ensayo seleccionado se hará de tal manera que sea representativo, tanto en tamaño como en material, del bulto.”.
所选择试验
进行方式必须在包件
尺寸和材料方面都具有代表性。” 。
Cuando se utilicen dispositivos tales como bandas o correas de fijación, no deberán apretarse demasiado hasta el extremo de dañar o deformar el bulto.
使用箍条或皮带等紧固装置时,不得得太紧致使包件受损或变形。
4.8.3 En la primera frase, suprímase "Salvo lo dispuesto en 6.4.3.1 para un bulto transportado por vía aérea," y sustitúyase "6.4.8.4" por "6.4.8.5 y a falta de aislamiento,".
8.3 在第一句中,删去“除6.4.3.1对空运包件要求情况外,”,并将“在6.4.8.4规定
环境条件下,”改为“在6.4.8.5规定
环境条件下不受曝晒时,”。
El Convenio MARPOL reglamenta los vertimientos de hidrocarburos y otras sustancias nocivas desde los buques en sus anexos I (hidrocarburos), II (sustancias nocivas líquidas), III (sustancias perjudiciales transportadas por mar en bultos), IV (aguas sucias de los buques) y V (basuras de los buques).
《防污公约》附則一(油类)、二(有毒液体物质)、三(海运包装有毒物质)、四(污水)和五(垃圾)对船舶排放油类和其他有害物质作出了规定。
“Los agentes de aduanas están facultados para abordar cualquier buque que se encuentre en un puerto jordano, o entre o salga de él; permanecer a bordo hasta que se descarguen todas las mercancías; inspeccionar la cala, los camarotes y las bodegas del buque, y los bultos que se encuentren en su interior; precintar las mercancías que estén en cuarentena, sujetas a derechos muy elevados, prohibidas o mencionadas en el artículo 2 de la presente ley; y exigir al capitán del buque que presente el manifiesto de carga a su llegada al muelle.”
“海关官员有权登上停在约旦港口或进出约旦港口任何船只,并可在船上逗留,直到货物完全卸下。 他们还有权下令打开船舱、房舱或其中所载
任何包裹,以及对接受检疫、交付高额关税和本法令第2条所禁止或指
商品加盖检验印,并规定船长须于船只停靠前出示载货清单。”
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。