Y como bien sabemos en Venezuela por las palabras de Simón Rodríguez, el Robinson de Caracas, “o inventamos o erramos”.
我们委内瑞拉从加拉加的西蒙·罗德里格——或称塞缪尔·鲁滨逊——说过的话中非常清楚,“要么我们创造,要么我们犯错”。
Y como bien sabemos en Venezuela por las palabras de Simón Rodríguez, el Robinson de Caracas, “o inventamos o erramos”.
我们委内瑞拉从加拉加的西蒙·罗德里格——或称塞缪尔·鲁滨逊——说过的话中非常清楚,“要么我们创造,要么我们犯错”。
También se creó un centro regional en Caracas (Venezuela) para brindar apoyo a los países de América Central y el Caribe.
另外,还在加拉加(委内瑞拉)设立了区域中心,中美洲和加勒比国家提供支持。
En colaboración con el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, se impartió en Caracas un curso práctico sobre datos desglosados por sexo.
在联合国妇基金的支持下,加拉加就以性别分列的数据举办了一期讲习班。
Al respecto, se celebrará un festival cultural en Caracas más avanzado el mes, con la intención de fortalecer los vínculos entre Venezuela y los países africanos.
在这方面,本月晚些时候将在加拉加举办一个文化节,希望这个活动能够加强委内瑞拉和非洲国家之间的联系。
Ese fue el reclamo de miles de jóvenes de todo el mundo que se reunieron el verano pasado en Caracas, Venezuela, para celebrar el XVI Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes.
这就是在委内瑞拉加拉加、聚会以庆祝第十六届世界青年及学生节的来自世界各地成千上万人的要求。
La Embajada de los Estados Unidos en Caracas y el Ministerio del Interior y Justicia de Venezuela han comenzado recientemente a negociar un nuevo acuerdo de cooperación basado en el respeto de la soberanía de Venezuela.
在尊重委内瑞拉权的基础之上,驻加拉加美国大使馆与委内瑞拉内政和司法部最近开始谈判一项新的合作协议。
La nota se elabora en el marco de negociaciones bilaterales en relación con la soberanía sobre el archipiélago de Los Monjes, como se desprende de su propio texto en que se señala que ella es el resultado de “las cordiales conversaciones mantenidas al respecto durante los últimos meses entre los Gobiernos de nuestros países, por conducto de sus respectivas representaciones diplomáticas en Bogotá y Caracas”.
照会案文表明,它是在两国就蒙赫群岛权问进行的双边谈判基础上拟就的,因它指出,这是“我们两国政府在近几个月通过驻波哥大和加拉加的使馆,就该群岛问进行的友好谈判”的结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问,欢迎向我们指正。