Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.
当一个好的领导人需要很多征。
Ser un dirigente responsable nesecita muchas características.
当一个好的领导人需要很多征。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格点。
El barroquismo, al llegar a América, adquirió características locales.
当巴洛克主义到了美洲大陆后就结合了当地的色。
Esos planteamientos tienen claramente varias características comunes.
几做法有一些明显的共同征。
Una de las características de los españoles es la amabilidad.
和善是西班牙人的点之一。
Es importante conocer las características de esta pobreza relativa.
透彻认识到相对贫困的殊性质极为重要。
Las características físicas del asno son similares a las del caballo.
驴得外貌征和马很像。
Pocas armas convencionales tienen esas características y plantean esas preocupaciones.
很少有常规武器具性和引起关注。
La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.
透明度必须继续是我们工作的一个标志。
Es importante subrayar las características específicas de este paradigma de exclusión social.
强调指出社会排斥理论体系的定性质是十分重要的。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案的一预期征。
Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.
透明度将仍然是1540委员会工作的征。
En su mayoría, los problemas identificados compartían la característica común de ser transfronterizos.
而些问题的大多数都有一个共同点,即:都有跨国界的性质。
El establecimiento de límites era una característica inevitable del CPP y otros planes comparables.
“缺失”规定所给予的区别对待改善了具有严重和永久残疾记录的个人的地位。
Así pues, era importante reconocer las características del mercado de seguridad y ocuparse de ellas.
因此,认识并着手处理保安市场的问题十分重要。
De hecho, todas las regiones tienen sus características específicas a las que es preciso adaptarse.
实际上,世界各个区域都有自身的点,每个无核区都必须适合些点。
El campo uzbeko es incomparable por su belleza y atmósfera característica
乌兹别克农村的美丽和色无与伦比。
Los contactos con el Perú tienen características similares.
与秘鲁 33 的交流具有类似点。
A continuación se indican las características esenciales del proyecto actual.
下面是现有的政策草案的基本内容。
Este mandato recoge varias características significativas.
一授权有一系列重大点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。