En todo supuesto de cesión subsiguiente, la persona que haga la cesión será el cedente y la persona a quien se haga la cesión será el cesionario.
在后继情况下,作出
为
,接收所作
为受
。
En todo supuesto de cesión subsiguiente, la persona que haga la cesión será el cedente y la persona a quien se haga la cesión será el cesionario.
在后继情况下,作出
为
,接收所作
为受
。
El régimen debería disponer que el incumplimiento por el cedente del contrato originario no dará derecho al deudor de la cuenta a recuperar del cesionario la suma que hubiese pagado al cedente o al cesionario.
法律应规定,未履
原始合同并不致使账
债务
有权向受
收回账
债务
已付给
或受
项。
22.2 La Autoridad no negará sin causa bastante su consentimiento a la transferencia si el cesionario propuesto reúne todas las condiciones requeridas de un solicitante calificado de conformidad con los reglamentos y asume todas las obligaciones del cedente y si la transferencia no confiere al cesionario un plan de trabajo cuya aprobación estaría prohibida por el párrafo 3 c) del artículo 6 del Anexo III de la Convención.
2 如果拟议受
者根据《规章》
规定是在所有方面都合格
申请者,并且承担承包者
一切义务,在
没有向受
一项《公约》附件三第六条第3
(c)项规定不得核准
工作计划
情况下,管理局不应不合理地拒绝同意
。
El régimen debería disponer que la cesión de créditos por cobrar que no estén específicamente determinados, los créditos por cobrar futuros y las partes de derechos o los derechos indivisos sobre créditos será eficaz entre el cedente y el cesionario y frente al deudor de la cuenta siempre y cuando, en el momento de producirse la cesión o, en el caso de los créditos futuros, en el momento en que nazcan, puedan asociarse a la cesión con la que guarden relación.
法律应规定,未特别指明应收
、未来应收
和应收
组成部分或未分割
权益
,在
和受
之间以及对于账
债务
有效,条件是在
时,或对于未来应收
来说当其发生时,其对于相关
来说可以识别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。