tr. 1.,挂,悬: ~ la ropa de un clavo < en la percha > 把衣服挂到钉子上<衣架上>. (也用作不及物动词): La lámpara cuelga del techo. 天花板上. Los racimos cuelgan en < de > la parra. 一串串葡萄挂藤上. 2.(用帘幔帏帐等)装饰: ~ una habitación 房间里挂起帘幔. 3.【转】放弃,不再从事(某种职业、活动等): ~ los libros para empuñar las armas 投笔从戎. 4.【转,口】绞死,死. 5.【转,口】(祝贺日、命名日等)赠送(礼物)[—般指项链 :或用布带起来的首饰,给受礼者挂脖子上]. 6.【口】强 加于,归咎于(某人): No debemos ~le a él la culpa de lo sucedido antes de contar con pruebas fehacientes. 有实的证据之前我们不应把那件事情的责任归罪于他. 7. 【口】使考试不及格,使通不过考试. (也用作不及物动词)
descolgar, desenganchar, desengarzar llamar por teléfono, telefonear, llamar, dar un telefonazo a, hacer una llamada telefónica a, pegar un telefonazo a, conseguir comunicación con, lograr comunicarse con, lograrse comunicar con, pegar un timbrazo a, ponerse en comunicación con, telefonear a, pegar un tubo mantener la línea, mantenerse en la línea, mantenerse en línea, no colgar el teléfono, seguir en la línea
2.Deben colgar una botella en la puerta de cada celda.
一个尿瓶牢房门把手上。
3.No cuelgues el teléfono.
你别挂上电话。
4.Se afirma que el artículo 10 del Pacto fue violado durante la investigación, ya que el Sr. Zhurin fue golpeado y privado de alimentos, con lo cual se violó su dignidad humana; estuvo detenido junto con "delincuentes habituales", quienes lo amenazaban con violencia física; y los investigadores lo amenazaron con colgarle en su celda y disimular su muerte como si se tratara de un suicidio.