Está trabajando en la compilación de canciones populares del pasado siglo.
他正在汇编上世界名歌。
Está trabajando en la compilación de canciones populares del pasado siglo.
他正在汇编上世界名歌。
Presentó una compilación de todos los artículos que había escrito para el periódico.
他展示了他为该报纸写所有文章汇总。
Se trata de una compilación valiosísima de novedades.
这是一份汇集了最新情况很有价值文件。
Es una compilación de leyes.
这是本法律汇编。
También recomendó que se elaboraran compilaciones análogas en otras regiones del mundo.
同时还建议世界其他区域也要开展这类编纂作。
El Comité recomendó que se tradujera la compilación a sus demás idiomas de trabajo.
委员会建议将这份出版物翻译成委员会其他作语文。
La presente compilación ha sido preparada por la Secretaría de las Naciones Unidas en respuesta a esa petición.
本汇编是联合国秘书处根据这项要求编制。
Las Naciones Unidas pueden desempeñar una función de utilidad en la compilación de las prácticas óptimas en ese ámbito.
联合国可以为收集这一领域最佳做法发挥重要作用。
Se presentará dicha compilación al Ministerio para determinar cuáles de esas opciones o medidas podrían resultar adecuadas para Haití.
将向该部提出最佳做法汇编,以确定这些选择/措施是否适合海地。
Las documentos número 37 y 38 de la compilación de jurisprudencia sobre los textos de la CNUDMI (CLOUT) presentan varias novedades.
法规判法第37期和第38期有一些新特点。
El Equipo de Tareas los está analizando en función de la metodología general y ha recomendado prácticas de compilación de datos.
作队正在从一般方法度对其进行考虑,并推荐数据编纂做法。
El Comité también desarrolla su papel en materia de asistencia técnica y asume nuevas responsabilidades; por ejemplo, la compilación de las mejores prácticas.
反恐委员会还在技术援助和承担新责任——如,编撰最佳办法——方面发挥作用。
Por consiguiente, los manuales suponen plataformas desde las que las conclusiones del Grupo pueden influir aún más en los métodos reales de compilación.
因此,通过这两份手册,小组结论可对实际编辑办法产生更广泛影响。
En el párrafo 57, la Junta recomendó que el OOPS acelerara la compilación y puesta en práctica de un plan amplio de recursos humanos.
在第57段中,委员会建议近东救济程处尽快编制和执行一项全面人力资源规划。
Además, para el Coordinador del Grupo de Contacto sobre la universalización, la DAA ha preparado una compilación de documentos clave para la Primera Conferencia de Examen.
此外,执行支助股还为普遍加入《公约》问题联络小组协调员完成了第一次审议会议主要文件汇编作。
Son una compilación resumida de ideas, sugerencias y propuestas formuladas por diversas delegaciones durante la tercera reunión del CRIC para promover la aplicación de la Convención.
其中简要汇编了各代表团在审评委第三届会议期间为推进执行《公约》而提出意见、建议和提议。
Las entidades encargadas de la recolección, verificación y compilación de información a nivel nacional, en particular la sociedad civil y las organizaciones no gubernamentales, deberían fortalecerse.
在国家一级负责收集、核查和汇集资料实体,特别是民间社会和非政府组织应得到加强。
En los cuadros no se deberá modificar ni el orden ni la notación de las columnas, filas o casillas, porque ello complicaría la compilación de los datos.
表格顺序以及栏、行和单元格名称不应改动,否则会造成数据汇编复杂化。
La División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha seguido incorporando las perspectivas de género en la compilación y difusión de estadísticas sociales y demográficas.
经济和社会事务部统计司在汇编和分发社会和人口统计数据方面,始终坚持纳入社会性别观点。
Paralelamente al debate sobre el reglamento, la Eurostat ha redactado un manual de recomendaciones para la compilación de esos datos una vez que entre en vigor el reglamento.
在对条进行讨论同时,欧统局起草了有关手册,以便条生效之后即可对此类数据进行汇编。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。