Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与解委员会建议,作为过渡措施给所有死犯予以缓。
Como medida provisional, la CVR también recomendó la moratoria y conmutación de todas las penas de muerte.
真理与解委员会建议,作为过渡措施给所有死犯予以缓。
Existen indicios de que el Gobierno sigue interesado en el tema de la amnistía y la conmutación de penas.
有迹象表明,政府仍对大赦问题感兴趣。
El Comité concluyó que el autor tenía derecho a una reparación apropiada, como la conmutación de la pena de muerte.
委员会裁决提交人有权获得适当的补,其中包括将对其所判的死。
Durante el mismo período, 54 personas habían logrado la revocación de sus sentencias en la apelación o mediante el proceso de conmutación.
在此期间,54人通过通过程序推翻对他们的死判决。
La Dependencia de Conservación de Generadores también se encarga de ayudar las misiones a sincronizar los generadores e instalar los paneles de conmutación automática.
维修股还负责协助特派团使发电机同步,并安装自动转接板。
En tanto miembro de la Mesa, el Presidente examinó peticiones de la defensa en el sentido de descalificar a magistrados y solicitudes de conmutación de las sentencias de dos presos condenados.
作为庭长会议成员,庭长审议了辩方关于取消法官资格的申请,以及两名定罪囚犯的申请。
Además de esta función, hay que atender la corriente constante de órdenes de trabajo normales, los pedidos de iluminación segura, energía de respaldo, paneles de conmutación automática y tareas similares, que suponen un volumen de trabajo y responsabilidad increíbles para una sola persona.
在这些工作之外,还需要完成正常的工作单、安装更多的安全照明设施、备用发电设施、自动转换装置从事类似的工作,这对于一个人来说,是一个不可思议的工作量责任。
Observa que, si bien el Estado Parte ha formulado observaciones sobre el caso y sobre la condena impuesta al hijo de la autora y ha facilitado información sobre la conmutación de la pena capital, no ha proporcionado en cambio ninguna información sobre las quejas de la autora.
委员会注意到,缔约国就提交人的案件判罪问题提出了评论,包括有关改判死的资料,但它并未就提交人提出的要求提供任何资料。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。