A guisa de consejo práctico, el Comité consultivo recomienda seguir trabajando para cumplir las condiciones previas esenciales.
外国人事务咨询委员会以实际忠告的方式建议继续努力以满足基本的前提条件。
A guisa de consejo práctico, el Comité consultivo recomienda seguir trabajando para cumplir las condiciones previas esenciales.
外国人事务咨询委员会以实际忠告的方式建议继续努力以满足基本的前提条件。
Según el Secretario General, la preparación y producción del Repertorio de la Práctica del Consejo de Seguridad no habría sido posible sin el apoyo permanente de la Asamblea General.
秘书长报告说,要不是大会的持续支持,《》是不可能编制出版的。
No obstante, las contribuciones voluntarias al Fondo Fiduciario para la actualización del Repertorio de la Práctica del Consejo de Seguridad siguen siendo un elemento importante para mantener los progresos en una situación de restricción financiera.
不过,向增订托基
提供自愿捐款,仍然是在财
拮据的情况下维持进展的一项要
。
El Magistrado Higgins, en un artículo publicado recientemente, recalcó la necesidad de mantener informados a los expertos jurídicos de los órganos judiciales internacionales de los logros de cada uno. Consideramos a esto un consejo práctico pero esencial sobre la manera de enfrentar el desafío de tener múltiples cortes internacionales.
斯法官在最近出版的文章中强调,必须使国际司法机构的法律部门人士随时了解彼此的成绩,我们认为,这是关于如何对付多种国际法院挑战的实际但又十分重要的建议。
Con todo, la Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General se ocupe de la cuestión del Repertorio de la Práctica seguida por los Órganos de las Naciones Unidas y del Repertorio de la Práctica del Consejo de Seguridad tomando en cuenta las sugerencias del Secretario General que figuran en los párrafos 10 y 17 de su informe.
在其他方面,委员会建议大会在处理《编》和《
》时,考虑到秘书长在其报告的第10和17段中提出的建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。