Pedimos al Consejo que las examine cuidadosamente.
我理会认真考虑这些提案。
Pedimos al Consejo que las examine cuidadosamente.
我理会认真考虑这些提案。
Todas ellas pueden adaptarse cuidadosamente a las necesidades de los distintos países.
每一种方案都需要仔细地根据具体国家的具体需要做修改。
Están cuidadosamente graduadas y son examinadas por especialistas antes de ser distribuidas.
专家对眼镜进行认真分级、检查之后才予发放。
La aplicación se debe evaluar cuidadosamente para decidir si se debe proseguir.
将针对实施情况加以认真地评价,以决定是否应继续实施。
) Por tanto, el Estado Parte deseará examinar cuidadosamente los peligros alegados por el autor.
因此,缔约国妨认真地审议提交人宣称的各种风险。
Hay que examinar cuidadosamente cuál es el momento oportuno antes de adoptar cualquier decisión importante.
做出任何重要决定的时机都必须经过深思熟虑。
Los organismos de defensa de la competencia deben cultivar cuidadosamente esta importante fuente de información.
竞争管理机关必须小心培植这一重要信息来源。
En algunos casos se había apilado cuidadosamente el material junto a la carretera para su recogida.
有时这些材料整齐地摆放在路旁等待取走。
Esto implica que para mejorar la infraestructura se requiere destinar cuidadosamente los recursos para objetivos precisos.
这意味着在改进道路构时需要仔细确定投入资源的对象。
Lo estamos estudiando cuidadosamente.
我正在仔细审阅这份报告。
Puesto que se trata de un enfoque relativamente nuevo, el FNUDC deberá formularlo, supervisarlo y evaluarlo cuidadosamente.
由于这是一种相对较新的做法,资发金将需仔细予以制订、监测和评价。
El Relator Especial debe mantener ese título y al mismo tiempo delimitar cuidadosamente el alcance del tema.
特别报告员应该保留该标题,同时详细划定该专题的范围。
Del mismo modo, la práctica de los tribunales internacionales, cuando se analizaba cuidadosamente, tampoco resultaba siempre muy útil.
同样,国际法庭的实践,经过仔细分析, 也并总是很有帮助。
Se observa una mejora del saldo presupuestario que, no obstante, debe gestionarse cuidadosamente durante los dos próximos años.
财政平衡已有改善,但在今后两年内仍应加以仔细管理。
Por consiguiente, el Parlamento debe examinar cuidadosamente la ley electoral, que es un elemento esencial de la operación.
因此,议会必须认真审议选举法这个选举活动的要素。
La demandante y su cómplice planearon cuidadosamente el delito, dividieron las funciones y decidieron usar el arma del cómplice.
申诉人与其同伙仔细谋划了犯罪行动,作了分工,并决定使用其同伙的枪。
Además, es necesario establecer y administrar cuidadosamente la relación de esos fondos con el sistema de las Naciones Unidas.
而且,全球金与联合国系统的关系必须谨慎建立和处理。
La posibilidad de pérdida de vidas o de daños incidentales, así como de daños colaterales, debe ser examinada cuidadosamente.
附带的死伤以及损害必须予以仔细考虑。
Los beneficios previstos de todas esas propuestas deberían sopesarse cuidadosamente con las posibles dificultades y trabas a su aplicación.
应该将这些建议带来的好处同落实这些建议可能出现的困难和障碍放在一起加以仔细的权衡。
Además, los palestinos necesitan una Autoridad que administre sus recursos presupuestarios cuidadosamente y planifique con eficacia el futuro Estado palestino.
此外,巴勒斯坦需要设立一个机构,认真管理预算资源,并为今后的巴勒斯坦国作出有效规划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。