No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
没把那件事告诉, 免得不高兴.
No te lo dije, por ahorrarte ese disgusto.
没把那件事告诉, 免得不高兴.
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
把想的全对他讲了, 可是他却一声不吭.
Se lo dije un millón de veces pero jamás me escucha.
都跟说了多少次了她就是不听!
Como dije antes, detesto tener que volver atrás.
正说,不愿回头复议。
Como dije antes, Irlanda está particularmente comprometida con África.
正以前说过,爱尔兰对非洲有着特别的承诺。
Como dije, el pueblo judío tiene una memoria profunda.
正提到的那样,犹太人有很长久的记忆力。
Como dije, la cuestión del ciclo se analizará posteriormente.
像说的那样,周期的问题将在晚些时讨论。
No me extenderé, porque ya dije unas palabras esta mañana.
由于今天上午经说了一些话,将不会长篇大论。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,要重申昨天在本大会堂的发言。
Por esa razón dije que debíamos abordar este tema a fondo.
这就是什么说们应当深入处理这一问题的原因。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像在会议开始的发言中所说的那样,非常欢迎那些邀请。
Como dije antes, todas las sugerencias que se han hecho han sido buenas.
正前面指出,经提出的各项建议都很好。
Por lo tanto, quizá —como dije antes— primero debamos abordar el párrafo 8.
因此,们或许应当按照早些时候所说的那样,先处理第8段。
Como dije, considero que el anterior proyecto de informe los combinaba a todos.
说过,认前面的报告稿包括了所有这些。
Como dije antes, no siempre los terrorista necesitan mucho dinero para emprender estos ataques.
早先曾说过,他们发动这些袭击并不总是需要很多钱。
Como dije, he tratado, lo mejor que he podido, de trabajar en orden cronológico.
说过,一直尽量争取按先后顺序工作。
Como dije, según la información que estoy recibiendo, las capitales aún debaten el informe.
正所说的那样,根据所得到的消息,各国首都依然在讨论方案。
Esto es lo que dije anteriormente.
因此,这就是早些时候所说的话。
También dije que, dado que no había consenso, yo ayudaría a que saliéramos de esa situación.
还说过,由于没有共识,愿帮助让们摆脱这种局面。
Y como dije ayer, seguiré consultando con los demás miembros de la Conferencia la próxima semana.
正昨天所说的那样,下星期将继续与本会议的其余成员协商。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。