Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念有关教科书也必须进修订。
Se debe introducir ese concepto en los libros que contienen imágenes estereotipadas.
对包含陈规定型观念有关教科书也必须进修订。
No obstante, las mujeres parecen estar limitadas a las categorías estereotipadas de empleo y ocupar escasos puestos de categoría superior.
不过,她们似乎局限于传统由女性从事工作,担任高级职务女性很少。
13.2 La revisión de los libros de texto escolares para eliminar las imágenes estereotipadas de las mujeres y las muchachas.
2 订正教科书,以消除关于女和女童陈规定型观念。
Para erradicar la imagen estereotipada de la mujer, se modificó el plan de estudios a fin de introducir nuevos conceptos como la igualdad de género.
为消除女定型形象,对课程进了修改,纳入了两性平等诸类新概念。
La Sra. Gaspard dice que, además de la legislación, la voluntad política es fundamental para la eliminación de las funciones estereotipadas del hombre y la mujer.
Gaspard女士说,尽管政治意愿不属于立法范围,但政治意愿对于消除性别定型观念至关重要。
Esos trabajos en el sector de la salud tienden a seguir pautas estereotipadas y bien reconocidas de género y generan menores ingresos que los empleos típicamente masculinos.
卫生部门中此类职业往往遵循公认陈规定型性别模式,与一般男性就业相比,收入往往较低。
La representación de las jóvenes en los medios de difusión como objetos sexuales y en funciones estereotipadas era un importante obstáculo para lograr la igualdad de los géneros.
媒体青年女描绘成性玩物、承担定型角色,严重阻碍了两性平等。
Los empleadores estonios suelen tener un concepto estereotipado de la mujer, a la que consideran principalmente en su función materna, actitud ésta que no se extiende a los hombres.
爱沙尼亚雇主老是刻板女看作是家长,而对男子则持有不同观念。
Es prioritario combatir las normas y prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.
应消除歧视性社会文化规范与实践以及改变女与男子陈规定型角色作为创造有利环境优先事项。
El Estado Parte debería intensificar sus esfuerzos por cambiar las actitudes estereotipadas que menoscaban los derechos de la mujer y promover la alfabetización y la educación de niñas y mujeres.
缔约国应当加紧努力,改变损害女权利陈规老套,并促进女童和女识字率和教育。
Las actitudes discriminatorias y estereotipadas, la falta de educación, las consideraciones de seguridad y las restricciones de la libertad de circulación también pueden limitar las oportunidades de participación de las mujeres.
各种带有歧视和成见态度、教育不足、安全问题和动自由问题也可能限制女参与机会。
En muchas partes del mundo, las mujeres siguen relegadas a tareas estereotipadas en función del género, como secretarias, empleadas administrativas, enfermeras y maestras, empleos que por lo general están mal remunerados.
在世界许多方,女仍然充当传统角色,例如秘书、办事员、护士和教师,而这些工作普遍收入较低。
También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.
它与传统上陈旧社会文化价值观和宗教社会教义诣误导密切相关,这导致了女受教育程度和位较低。
Se basa en la creencia de que la utilización de ideas, estructuras y símbolos estereotipados (a menudo tradicionales e implícitos) trae aparejada una cierta subordinación o la directa exclusión de la mujer.
书中预言,对定型(通常是传统和隐含)观念、符号和结构使用会导致女和女性处于某种从属位和排斥在外境遇。
Las razones de la desigualdad generalizada residen principalmente en los papeles tradicionales de género y la creencia estereotipada de que las mujeres y los hombres tienen condiciones y capacidades inherentes y no adquiridas.
不平等普遍存在原因主要是传统性别角色与陈规观念,认为女与男子有先天而非后天获得先决条件与技能。
En los últimos años los hombres han empezado a realizar, cada vez con más frecuencia, una serie de tareas que solían considerarse propias de mujeres con un criterio estereotipado (hacer las compras, por ejemplo).
近年来,男子已经开始从事越来越多传统上一般被视为女性工作范围家务(如购物)。
En todos los países cuyos informes se examinaron, el Comité comprobó la existencia de actitudes estereotipadas y discriminatorias y de costumbres, prácticas y tradiciones persistentes que colocan a las mujeres en posición de inferioridad.
委员会在审查各个国家时均发现了女放在次要位歧视性陈规定型态度和挥之不去习惯、做法和传统。
Se recomienda que las mujeres puedan ser cabezas de familia en igualdad con los hombres, con el fin de no reafirmar la asignación de roles estereotipados a hombres y mujeres dentro de la familia.
建议女在担任一家之主方面拥有与男子平等权利,这样就不会再次肯定家庭中男女定型角色。
La mujer rural también padece los efectos del reparto desigual del trabajo doméstico, la falta de acceso a la educación y los servicios de salud, las actitudes y prácticas discriminatorias y estereotipadas y la violencia.
农村女也体验到家庭劳务不均、没有受教育和取得保健服务机会、以及歧视性和成规定型态度和做法及暴力为影响。
En Estonia las revistas de actualidad y las revistas de mujeres suelen presentar a la mujer y al hombre desde una perspectiva sumamente estereotipada y, por consiguiente, fortalecen y reformulan las funciones tradicionales de los géneros.
爱沙尼亚社会杂志和女杂志经常展现十分陈规男女形象,从而强化和再现了传统性别角色。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。