En cambio, durante la segunda guerra mundial las opiniones son contradictorias.
另一方面,第二次世界大战期间出现了互抵触意见。
En cambio, durante la segunda guerra mundial las opiniones son contradictorias.
另一方面,第二次世界大战期间出现了互抵触意见。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们看到非常矛情景。
Asimismo, la mundialización representa cuatro dimensiones interrelacionadas y aparentemente contradictorias.
此外,全球化有四个互联系,看来互矛方面。
Sin embargo, por intermedio de su portavoz, las FNL han enviado mensajes contradictorios.
然而,民族解放力量通过其发言人发出互矛信息。
Se han celebrado numerosos debates, algunos de ellos muy contradictorios, que pusieron de manifiesto nuestras diferencias.
现在正在进行很多,其中一些很矛,表明我们之间多么不同。
En ciertos sectores de la población se manifiestan opiniones contradictorias acerca de la mujer.
人口当中有些部分在如何看待妇女问题上自矛。
La práctica de los Estados en relación con los acuerdos internacionales sobre transporte es contradictoria.
对于国际运输协定,各国做法互矛。
Los asociados internacionales se unieron para ejercer presión y pudieron evitar el envío de mensajes contradictorios.
国际伙伴们联合一致施加压力,得以避免发出互矛信息。
En algunos casos, los reclamantes hicieron declaraciones contradictorias en sus entrevistas o contradijeron declaraciones escritas anteriores.
索赔人在访谈时说法常常与索赔准备人有矛或与先前书面陈述有矛。
Como señala el Secretario General en su informe, el África occidental sigue ofreciendo un panorama contradictorio.
象秘书长在他报告中指出那样,西非情况仍然既有好一面也有不好一面。
La aldea presentaba aspectos contradictorios.
这座村庄给人印象好坏不一。
Consideramos que estos resultados contradictorios tendrán que evaluarse cuando se haya completado la etapa de emergencia crucial.
我们认为,在关键紧急情况阶段过去后,我们需要评估那些好坏参半结果。
En la entrevista, el reclamante no pudo describir las actividades de la empresa y formuló varias declaraciones contradictorias.
在接受访谈时,索赔人说不清企业经营情况,有些说法与索赔书不符。
Debe elaborarse una fórmula para limitar la propagación institucional de “núcleos de acción”, a fin de evitar resultados contradictorios.
应制定出一种公式,以便限定“行动目地”中心在组织上扩大,从而避免矛结果。
Los países en desarrollo procuran conciliar objetivos de política contradictorios en un afán por abrir sus mercados de energía.
发展中国家试图开放能源市场时,希望能够调和竞争政策目标。
En la ley de competencia leal hay numerosas duplicaciones y algunas contradicciones que crean incertidumbre y dan lugar a interpretaciones contradictorias.
《公平竞争法》有多处重复并且有一些互抵触之处,这些重复和互抵触之处会造成不确定性,并引起对法律截然反解释。
Aunque pueda parecer contradictorio, ha de recordarse que la prevención del uso indebido de drogas tiene por objetivo modificar las actitudes y comportamientos.
虽然这看似矛,但必须认识到预防药物滥用要改变人们态度和行为。
La confusa redacción de las excepciones deja mucho margen para la formulación de interpretaciones contradictorias respecto de la patentabilidad de los genes humanos.
例外条款含糊措词使得对于人类基因可获专利问题具有很大矛解释空间。
Los acontecimientos de años recientes también han erosionado la confianza pública en la propia institución de las Naciones Unidas, aunque sea por motivos contradictorios.
近些年事件也使公众对联合国信任有所减少,但造成这种情况原因截然反。
Respecto de los casos nacionales, aclaró que no se trataba de que él pensara que eran de escaso valor, sino solamente que solían ser contradictorios.
关于各国情况,他澄清说,并不他认为它们没有价值,而它们往往互抵触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。