La aplicación del control vectorial selectivo (insectos transmisores) debe responder a la estratificación epidemiológica del país en zonas de alto, moderado y bajo riesgo.
应当在本国的高危、中危、低危区进选择性媒检验(传播疾昆虫)以便把流类。
La aplicación del control vectorial selectivo (insectos transmisores) debe responder a la estratificación epidemiológica del país en zonas de alto, moderado y bajo riesgo.
应当在本国的高危、中危、低危区进选择性媒检验(传播疾昆虫)以便把流类。
La estratificación para el escenario del proyecto se realizará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS.
项目假设情景的层应按照气专委气专委土地利用、土地利用的变化和林业良好做法指导意见第4.3.3.2节进。
El Departamento también tiene la obligación de informar al Gobierno y a los organismos gubernamentales, los organismos gubernamentales locales y otras partes interesadas acera de la aplicación de las medidas dirigidas a reducir la discriminación contra la mujer y la estratificación social.
性别平等司还需爱沙尼亚政府和政府机构、地方政府机构及其他有关人士通报为减少对妇女的歧视和社会层现象而采取的措施。
El informe contiene las normas preliminares relativas a la estratificación y la determinación de los lugares "críticos" y de los lugares "favorables", y las percepciones iniciales respecto del estado, las causas y el impacto de la degradación de las tierras en el país.
该报告描步的层规则、确定热点和亮点以及对阿根廷土地退化状况、成因和影响的步认识。
La división del trabajo en el sector de los servicios pone de relieve la estratificación por género generalizada que subyace en las estructuras organizacionales y que se manifiesta en las líneas jerárquicas, las descripciones de tareas, las normas y la segregación espacial y temporal.
服务业中的工突出显示组织其结构,通过权力、工作内容、规章、以及空间和时间类等职能将普遍存在的两性档次层制度化。
La estratificación de la actividad de proyecto a los efectos de estimar la absorción neta de referencia de GEI por los sumideros se efectuará de conformidad con lo dispuesto en la sección 4.3.3.2 de la Orientación sobre las buenas prácticas en relación con el uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) (denominadas en adelante orientación del IPCC sobre las buenas prácticas en relación con el UTS).
为估算基准温室气体汇净清除量而对项目活动层,应按照政府间气候变化专门委员会(气专委)关于土地利用、土地利用的变化和林业的良好做法指导意见(下称“气专委土地利用、土地利用的变化和林业良好做法指导意见)第4.3.3.2节进。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。