Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
在泰国和坦桑尼亚联合共和国举办了关于预防和应对性暴力和基于性别暴力国别研讨会,在日内瓦举办了一次“培训培训员”讲习班。
Se dictaron cursillos en Tailandia y la República Unida de Tanzanía, a la vez que en Ginebra se organizó un seminario para capacitar a los formadores.
在泰国和坦桑尼亚联合共和国举办了关于预防和应对性暴力和基于性别暴力国别研讨会,在日内瓦举办了一次“培训培训员”讲习班。
Desde mayo la ONUB ha certificado a 192 de los 284 participantes en un programa de capacitación de formadores para la policía nacional que preparó para ella.
自5月以来,ONUB向该特派团为国家警察开办“教练员训练”方案284名参与者中192人颁发了证书。
Al respaldar estas actividades, la UNCTAD reafirmó que la formación de formadores es una parte importante de su contribución al fomento de la capacidad institucional y de la sociedad.
通过支持此类活动,贸发会议再次表明对培训者培训是其体制和社会能力建设贡献一个主要部分。
Acogemos con beneplácito la presencia de organizaciones no gubernamentales, que tienen un papel fundamental que desempeñar para asegurar la sensibilización y el apoyo de la sociedad civil y los formadores de opinión.
我们迎非政府组织参加会议;它们在确保民间社会和舆论形成者认识和支持方面起着重大作用。
El UNICEF también colaboró estrechamente con el Comité nacional de actividades relacionadas con las minas en la revisión de la estrategia nacional y la capacitación de formadores sobre los riesgos de las minas.
儿童基金会还同全国排雷行动委员会密切合作,审查全国战略,培训地雷风险教育教官。
La Comisión fue informada de que, durante la etapa de puesta en marcha, se necesitaban cursos de “formación de formadores”, así como cursos de certificación a los que había que asistir en persona.
委员会获悉,在启动阶段,需要“训练教练员”类培训班以及必须亲自参加各种发放证书培训班。
Las alianzas con los medios de comunicación y otros formadores de opinión han sido positivas para facilitar cambios en las actitudes sociales hacia las mujeres y promover imágenes positivas de igualdad entre hombres y mujeres.
事实证明,与媒体和其他舆论制造者建立联盟能成功改对妇女社会态度和宣传正面男女平等形象。
Este cambio requiere la extensión de la educación y el sostenido esfuerzo de los formadores de opinión, pues es imprescindible que la gente condene todas las actitudes e ideas que entrañen la negación de los derechos de la mujer.
而社会态度转有于普及教育和舆论工作者坚持不懈地谴责所有这些否定妇女权益错误态度和观念。
El curso de formación creó una red de intercambio de información con los formadores y otros participantes durante el curso y durante el breve período que siguió a éste, brindando así una oportunidad única de compartir los conocimientos y las experiencias.
在培训期间和培训之后较短一段时间里,在培训者与学员之间建立了一种信息交换网络,这就为分享知识和经验提供了独特机会。
El objetivo de éstas es alentar a los jóvenes que muestran aptitudes de líderes, formadores de opinión y para adoptar decisiones a que estudien en el Reino Unido y adquieran los conocimientos especializados que puedan redundar en beneficio de sus Territorios.
意在鼓励表现出有潜质,可能成为领人、舆论引者和决策者年轻人到联合王国学习,掌握造福其领土能力。
Estos funcionarios, junto con otros miembros del equipo de gestión de la División de Adquisiciones y Logística, son ahora el personal del programa de capacitación para formadores cuya finalidad es la transferencia de conocimientos en materia de adquisiciones a un mayor número de personal.
这些工作人员同采购和后勤司其他管理人员一起构成了培训教练员方案骨干,以便向更多工作人员传授采购技能。
En el proyecto de talleres para la capacitación de formadores, la Escuela Superior también impartió capacitación a nivel regional para los oficiales de coordinación que se desempeñan en la oficina del coordinador residente, y facilitó la realización de talleres de iniciación para coordinadores residentes.
在培训培训人员讲习班项目下,学院还在区域一级培训在驻地协调员办事处工作协调干事,而且促进举办驻地协调员上岗讲习班。
Si las Naciones Unidas retiran por completo a los oficiales militares de enlace y los formadores de policía cuando concluya el mandato de la UNMISET, el 20 de mayo, Timor-Leste quizá se enfrente a desafíos insuperables en su camino hacia la paz y la estabilidad.
如果联合国在5月20日东帝汶支助团任务期限结束后完全撤走军事联络官和警察培训人员,那么东帝汶在实现和平与稳定道路上可能会面临无法克服挑战。
Recomendación 2. Respaldamos la sugerencia formulada por un miembro de la secretaría en una presentación escrita de que se debería establecer una coordinación más estrecha entre los formadores de la UNCTAD y los ponentes regionales y locales que se hayan escogido durante la preparación del curso.
建议2――我们同意贸发会议秘书处一位成员所作书面提议,即贸发会议培训者和区域及地方参与者在筹备培训班时应该更加密切协调,提前更长时间交换培训材料和其他投入,以便确保贸发会议介绍内容与地区和地方参与者介绍内容互相联系。
El Departamento de Programas de Estudio y Desarrollo de la Instrucción, que actualmente ha pasado a ser la Oficina de Asuntos Académicos y Normas Educativas, enviaba a su personal a participar en las sesiones de capacitación de formadores sobre “incorporación del género a la formulación de políticas y a la administración pública”.
课程和教学制定厅目前称作学术事务和教育标准局,派遣人员参加为学员开设关于“性别观点纳入政策拟定和公共行政主流”培训课程。
Los asesores de policía de las Naciones Unidas están trabajando estrechamente con asociados bilaterales para desarrollar la policía nacional de Timor-Leste, entre otras cosas por medio del Proyecto de Desarrollo Policial de Timor-Leste, patrocinado conjuntamente por Australia y el Reino Unido, la impartición del curso de capacitación de formadores y el diseño de un curso para los comandantes de las comisarías.
联合国警察顾问正在东帝汶国家警察发展方面与双边伙伴进行密切合作,包括通过澳大利亚和联合王国共同资助东帝汶警察发展项目,提供“对培训员进行训练”课程以及编制派出所负责人培训课程。
Con respecto a la gestión del curso por el personal de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial, los formadores observaron que brindaban apoyo, pero hubo quien se quejó de que los arreglos de viaje y alojamiento en algunos casos eran inadecuados cuando se trataba de trayectos largos y estadías breves en el lugar.
关于由实地工作人员管理培训班问题,培训负责人指出,它们对工作是有帮助,但其中一些人抱怨说,旅行和旅馆安排有时不够好,经常是旅行时间很长而在当地停留时间很短。
Entre esas contribuciones figuraron las siguientes: 730.000 dólares para la capacitación de formadores destinada al personal militar africano que participa en operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas; 370.000 dólares para apoyar diversas actividades relacionadas con la gestión y reforma administrativa; 330.000 dólares para un proyecto sobre prevención de conflictos (alerta temprana y medidas preventivas); y 80.000 dólares para apoyar un proyecto relativo a asociaciones con la sociedad civil.
培训参加联合国维持和平行动非洲军事人员培训者73万美元;支持与管理和行政改革有关各项活动37万美元,用于预防冲突项目(预警和预防措施)33万美元;以及支持与民间社会伙伴关系有关项目8万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,迎向我们指正。