Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中部分药品已经进入临床使用前研究阶段。
Algunos de estos fármacos se hallan en la fase preclínica de desarrollo34.
其中部分药品已经进入临床使用前研究阶段。
Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.
由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取药品寄予厚望。
Existe también una importante cantidad de nuevos fármacos derivados de la biotecnología, entre ellos agentes anticancerígenos y antiinflamatorios.
生物技术还制造出大量新药品,包括抗癌和消炎药物。
En Burundi, por ejemplo, la mayoría de las personas recibe fármacos antirretrovirales por medio de organizaciones de base comunitaria.
例如在布隆迪,大多数人通过以社区为基础组织获得抗逆转录病毒疗法所用药品。
Sólo 10 compañías transnacionales (5 de ellas norteamericanas) realizan casi la mitad de las ventas mundiales de fármacos, algunos de ellos únicos.
只有10家跨国公司,5家为美国所有,几乎占全球药物销售一半;有时,美国公司是某些种药物唯一生产者。
Hasta la fecha, la tasa de resistencia a los fármacos no ha sido superior a la registrada en los países industrializados ricos.
到目前为止,上报抗药性案例并没有高于富裕工业化国家。
El 70% de la población afectada tuvo acceso a servicios de atención primaria de la salud y fármacos básicos en enero y febrero.
在1月和2月里都有70%受影响者能得到初级保健服务和基本药品。
El VIH muta con frecuencia durante su replicación en células humanas y algunas mutaciones reducen la eficacia de los fármacos contra el VIH.
艾滋病毒在人体复制时经常突变,有些突变降低了治疗艾滋病毒药品有效性。
Uno de los principales problemas actuales es el desarrollo de infraestructura y mecanismos a nivel nacional para la adquisición y la gestión del abastecimiento de fármacos.
当前一个关键挑战是如何在国家一级建立药品采购和供应管理基础设施和机制。
Segundo, se debe seguir reduciendo el costo de los fármacos y otros insumos tecnológicos fundamentales, incluidas las formulaciones pediátricas y las técnicas de diagnóstico para niños menores de 18 meses.
其次,必须继续降低药品和其他关键技术投入费用,包括年龄在18个月以下婴儿所用小儿配方和诊断技术。
Hay que hacer un esfuerzo a nivel mundial para reducir al mínimo la resistencia a los fármacos si se quiere obtener el máximo aprovechamiento de los beneficios de los tratamientos disponibles.
为确保最大限度地利用目前已有治疗方案,就必须在最大限度地减少抗药性产生方面做出全球努力。
De los servicios básicos a los que se tiene derecho cabe mencionar más de 70 fármacos diferentes para el tratamiento del cáncer de mama.
乳腺癌患者所享有基本服务包括为乳腺癌患者提供70多种不同药物。
No hay pruebas que indiquen que la ampliación del tratamiento antirretroviral en los países en desarrollo esté dificultando la labor para frenar la propagación de cepas de VIH resistentes a los fármacos.
目前并无证据显示,在发展中国家扩大抗逆转录病毒疗法使用范围已使抗药性艾滋病毒菌株扩散变得更难控制。
A pesar de los recientes adelantos, el costo de los fármacos y los diagnósticos sigue siendo elevado y existe la necesidad de aumentar el número de fabricantes capaces de ofrecer productos de calidad.
尽管取得了目前这些进展,但是药品和诊断费用还是过高,并且还需要有更多能够提供高质量产品厂家。
Este esfuerzo incluye la vigilancia centinela de la resistencia a los fármacos contra el VIH, el uso de tratamientos simplificados y combinaciones de dosis fijas y el apoyo en materia de educación, asesoramiento y adhesión del paciente.
对艾滋病毒药品抗药性实施哨点监测、使用简化治疗方案和固定剂量配方,以及在病患治疗、咨询和坚持治疗等方面提供支助。
Los gastos derivados de la investigación y el desarrollo para elaborar un nuevo fármaco (no necesariamente uno relativo a la biotecnología marina), por su parte, fluctúan entre 231 y 500 millones de dólares y 800 a 1.700 millones de dólares.
研发一项新药品(不一定同海洋生物技术有关)当前成本估计在2.31亿美元、5亿美元、8亿美元至17亿美元之间。
Además, como se señaló anteriormente, se llevaron a cabo estudios para evaluar la prevalencia de anemia ferropénica entre mujeres y niños, los conocimientos y la actitud de los adolescentes matriculados en las escuelas del OOPS y las prácticas actuales de prescripción de fármacos antibacterianos.
此外,如上文指出,进行了一些研究,评估妇女和儿童中罹患缺铁性贫血普遍程度,在工程处学校入学青少年知识和态度,以及当前抗菌药处方情况。
Ayudar a los países a desarrollar sistemas eficientes de adquisición y gestión del abastecimiento de fármacos no sólo es fundamental para ampliar la escala del tratamiento antirretroviral, sino también mejora la capacidad de tratamiento para otras enfermedades crónicas, como la diabetes y la hipertensión.
帮助各国发展高效率采购和供应管理不仅对扩大抗逆转录病毒疗法治疗范围至关重要,而且还能加强向其他慢性疾病,如糖尿病和高血压病,提供治疗能力。
El UNICEF también está prestando apoyo al Ministerio de Salud para mejorar el acceso a los servicios de salud mediante la dotación de equipo básico y fármacos esenciales para todos los centros de salud y el establecimiento de redes de voluntarios en las comunidades y actividades de extensión.
儿童基金会还通过向所有保健中心提供基本设备和必需药品以及设立社区自愿者网络和外展活动,帮助卫生部改进保健服务提供。
Si bien los países y programas están acumulando rápidamente experiencia de primera mano en la adquisición de medicamentos antirretrovirales, es fundamental que cuenten con la asistencia de un sistema de capacitación y apoyo en materia de adquisición de fármacos y con ayuda para prever la demanda y elaborar sistemas que aseguren un reabastecimiento fiable.
尽管各国和各种方案在采购抗逆转录病毒疗法药品方面迅速积累了第一手经验,但是它们必须得到采购训练和支助系统支持,在预测需求方面得到协助,帮助它们建立能确保可靠再供应设施系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。