Nunca antes había habido tanto en juego.
利害关系从未像现在这样严峻。
Nunca antes había habido tanto en juego.
利害关系从未像现在这样严峻。
A este respecto puede haber muchas variantes.
在这方面可有许多不同的做法。
Sin seguridad no puede haber un desarrollo sostenible.
没有安全,就不可有任何可持续发展。
Podría haberlo hecho, y se le habría complacido.
他完全可以表示反对,而且他的要求也会得到同意。
Entre las armas enviadas había cañones antiaéreos y minas.
所运军火包括高射机枪和地雷。
Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
但我们一致认为,没有理由感到满足。
Si hubiéramos acordado temas del programa, no habríamos seguido examinándolos.
如果我们就议程项目达成一致,么就不会继续讨论。
No se puede suponer sin embargo, que hubo efectos importantes”.
但是,不假定存在着任何重要影响。”
Hemos liberalizado nuestra economía y hemos adoptado políticas de libre mercado.
我们使经济自由化,并且采取了一些自由市场政策。
Sin embargo, en ese proceso formal de descentralización ha habido ciertos problemas.
但是,这一权力下放的正式进程并非一帆风顺。
Es cierto que nos hemos retrasado, pero no lo hemos perdido todo.
当然,存在种种延宕,但并没有丧失一切。
No ocultaré que habríamos deseado que el documento hubiera sido más ambicioso.
我不会掩饰自己的感觉,我们本希望该文件目前
加大胆。
El 9% de los encuestados consideró que no había diferencias a este respecto.
的答卷认为两者的地位是平等的。
Si no hay modificación de la Carta ciertamente no habrá nuevos métodos de trabajo.
如果不修改《宪章》,就肯定不会有新工作方法。
Sería, pues, preferible que no hubiera normas diferentes para las comunicaciones por medios distintos.
因此不宜就不同手段的通信制订不同的规则。
Su opinión sigue siendo que debe haber una entidad de asistencia jurídica independiente.
论者继续认为本港必须设立一个独立的法律援助机构。
Como señalé en mis anteriores informes al Consejo, habría que haberlo hecho mucho antes.
正如我以往给安理会的报告所述,这种努力早就应该作出。
Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos.
大会部保持改革的势头,同时还启动了新项目。
La misión insistió en que había que respetar el calendario de la transición.
访问团坚持必须遵守过渡的时限。
Es evidente que sin una “red de seguridad” duradera no puede haber lugares seguros.
显然,没有持久“安全网”,就没有“安全港”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。