¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证儿童享有童年?
¿Cómo podemos garantizarles la niñez a los niños haitianos?
我们如何能够保证儿童享有童年?
El pueblo haitiano necesita, merece y espera que así sea.
民需要、应当享有并且渴望这种局面
出现。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是面临
一项紧迫任务。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对问题采取整体
做法。
El pueblo haitiano desea un desarrollo económico y social sostenido y justo.
民向往持续
与平等
经济和
会发展。
Esa es una violación de los procedimientos establecidos en la Constitución haitiana.
这违反了宪法规定
程序。
Imaginen si hubiéramos invertido mucho más en los niños haitianos hace 15 años.
想象一下假如我们在15年前对儿童做了更
投资。
Mi país siente respeto y amistad por el pueblo haitiano, pero también siente agradecimiento.
我国对民有尊重和友谊之感。 我们也感激
。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使动荡
政治危机在
会中有其深刻
根源。
Dada la historia del país, muchos haitianos se mostraron escépticos respecto de las próximas elecciones.
很鉴于该国
历史背景,对即将举行
选举
前景持怀疑态度。
Dijo que las fotografías podían verse en carteles por toda África, pero que el paciente representado era haitiano.
他说,可将这些照片视为在整个非洲宣传画,但他所介绍
这个患者是
。
La MINUSTAH intenta proteger a la población haitiana; la MINUSTAH trata de proteger a personas inocentes que son atacadas.
联稳定团正在努力保护
民,联
稳定团正在努力保护受攻击
无辜
民。
La participación y el apoyo de la Comunidad del Caribe (CARICOM) en la solución de la crisis haitiana resultan fundamentales.
加勒比共同体(加共体)参与和支持解决危机至关重要。
Seguiremos comprometidos con el esfuerzo de reconstrucción y estabilización, que permita al pueblo haitiano ser dueño de su propio destino.
我们将继续致力于重建和稳定,以使
民能成为自己命运
主
。
La misión cree firmemente que se debe transmitir al pueblo haitiano el mensaje de que las elecciones producirán cambios importantes.
代表团坚认,需要向民说明,选举将促成重大变革。
Los interlocutores haitianos dijeron claramente a la misión que eran ellos quienes debían dirigir el proceso, posición que la misión apoyó.
对话者们向代表团明确表示,必须由他们自己来领导这个进程,代表团则对这个立场表示支持。
También acogemos con agrado las iniciativas encaminadas a promover una mejor contribución de la diáspora haitiana a la reconstrucción del país.
我们也欢迎推动侨民为该国重建作出更大贡献
主动行动。
Hay que dar a los haitianos la capacidad necesaria para garantizar la estabilidad y la prosperidad del país a largo plazo.
必须使民有能力确保国家
长期稳定与繁荣。
El Grupo celebró una serie de reuniones con dirigentes haitianos y los principales asociados internacionales para el desarrollo en el país.
特设小组与领导
和该国重要发展伙伴进行举行了一系列会议。
El propio Presidente interino subrayó la necesidad de actualizar los códigos y la legislación haitianos, que se remontan al siglo XIX.
临时总统本强调,必须更新
典章和立法,这些典章和立法是十九世纪制订
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。