1.A falta de toda otra indicación, el demandante tenía derecho a elegir entre los dos tribunales idealmente competentes.
在缺乏进步指示时,原告有权在两个完全合格仲裁庭之间做出选择。
2.La enseñanza preescolar y primaria debería, idealmente en este caso, impartirse en el propio idioma del niño, es decir, el idioma minoritario que se habla en el hogar.
情况是,在学前教育和小学教育中使用儿童自己语文,即在家里所讲少数群体语文。
3.A los mandatos de mantenimiento de la paz cada vez más complejos deben corresponder aportes financieros cada vez mayores, idealmente en forma de cuotas prorrateadas o, al menos, de forma más predecible que la actual.
维持和平任务日益复杂,需要相应增加供资,最好是以摊款形,或者资金可预测性至少应比目前高。
4.Esos exámenes transparentes y participativos de los resultados, que idealmente deberían ser realizados por un foro adecuado de partes interesadas nacionales, deberían culminar con la difusión pública de los resultados y la aplicación a los programas nacionales de las conclusiones extraídas.
5.Es fundamental garantizar el máximo acuerdo posible e, idealmente, llegar a un consenso sobre las cuestiones fundamentales de la reforma y el fortalecimiento de las Naciones Unidas, que en gran medida determinará nuestra capacidad común de gestionar los procesos que se están produciendo en todo el mundo en esta era de la globalización, así como nuestra capacidad de contener eficazmente las amenazas y retos que comporta.