Tú puedes permitirte el lujo de levantarte tarde .
你懒觉.
Tú puedes permitirte el lujo de levantarte tarde .
你懒觉.
Eso de ir al teatro todas las semanas es demasiado lujo.
每个星期都看戏是太阔气.
Aquel millonario posee un yate de lujo.
那个大富翁有一艘豪华游艇。
A ella le encantan los artículos de lujo.
她很侈品。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
这些国家不能有任何失误。
Pero la verdad es que no podemos permitirnos el lujo de elegir.
然而,我们事实上是没有选择的。
Por consiguiente, ni el Afganistán ni la comunidad internacional pueden darse el lujo de fracasar en esta empresa.
因此,阿富汗和国际社会都不能失败。
Por lo tanto, los objetivos de desarrollo del Milenio son demasiado importantes como para que nos demos el lujo de fracasar.
因此,《千年发展目标》太重要,我们必须达到这些目标。
Los países pobres no han podido ofrecerse el lujo de llevar a buen término este propósito, aunque varios lo han emprendido.
穷国缺乏充足的财力物力完成这样的项目,尽管几个国家已做出尝试。
No podemos permitirnos el lujo de ser complacientes respecto del terrorismo y contribuiremos, con nuestras limitaciones de recursos, a la guerra contra el terrorismo.
我们不能对恐怖主义抱着漠不关心的态度,我们应该在我们有限的资源范围内,为反恐斗争作出贡献。
En una organización que aspira a alcanzar elevadas normas profesionales, esto no es un lujo, sino una necesidad.
在一个力求达到专业标准的组织中,这已不再是一种侈,而是必须采取的行动。
Mi delegación considera que, mientras adoptemos ese enfoque, esta Asamblea va a permitirse el lujo de escoger de qué amenazas se ocupa y a cuáles da carpetazo.
我国代表团认为,只要我们采取这样一种做法,本届大会就将选择哪些威胁需要讨论,而哪些要搁置起来。
La cultura de paz ya no es un lujo político; se ha convertido en una necesidad política.
和平文化不再是一种政治侈品;它已成为一种政治必须品。
Se trata de redes de tráfico de estupefacientes, armas, y órganos de seres humanos y de robo de vehículos de lujo, prostitución de mujeres y trata de menores.
这关系到贩毒、贩运武器及人类器官组织网络、偷窃豪华汽车、强迫少女和儿童卖淫组织网络。
El Sr. Chng (Singapur) dice que los países no se pueden dar el lujo de ser aislacionistas; su éxito dependerá de la eficacia con que logren conectarse con las redes internacionales.
Chng先生(新加坡)说,各国承担不起处于孤立状态的代价;它们的成功将取决于它们如何能够与国际网络互相联系。
Además los niños se ven obligados a abandonar la escuela bien para ayudar a suplementar los reducidos ingresos familiares o porque sus padres ya no pueden permitirse el lujo de enviarles a la escuela.
此外,儿童被迫辍学,不是因为需要帮助贴补日益减少的家庭收入,就是因为家长不再有能力供他们上学。
También necesitamos promover activamente mayor entendimiento, a fin de disipar las falsas ideas acerca de los otros que no son como nosotros, pero cuya presencia en este mundo globalizado no podemos darnos el lujo de ignorar.
我们还必须积极促进更大的理解,便消除对他人的错误概念,他们虽然同我们不同,但我们再也不能无视他们在此全球化世界中的存在。
Aunque siempre habrá diferencias en las culturas y los entornos locales, que deben tenerse en cuenta en mandatos particulares, la consolidación de la paz tiene un factor de lujo que no existe en el mantenimiento de la paz.
虽然在具体任务中总是存在必须加考虑的地方文化和环境的变化,但建设和平具有一种维持和平所没有的难得因素,那就是时间。
El único país donde una persona se puede dar el lujo de pedir el magnicidio de otro jefe de Estado son los Estados Unidos, como ocurrió hace poco con un reverendo llamado Pat Robertson, muy amigo de la Casa Blanca.
人们自由要求暗杀别国国家元首的唯一国家就是美国。
Es preciso dar la debida consideración a los procesos de transición, y cabe esperar que ya haya quedado claro para todos que la comunidad internacional no puede darse el lujo moral ni financiero de permitir que los países recaigan en un conflicto.
应该适当顾及传统进程,国际社会在道德和财政上都不能允许有些国家重新陷入冲突,希望这一点现在对我们大家都十分明确。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。