El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.
鱼还是许多国家饮食中微量营养素、矿物质、基本脂肪酸蛋白质的重要来源。
El pescado también supone una valiosa fuente de micronutrientes, minerales, ácidos grasos esenciales y proteína en la dieta de muchos países.
鱼还是许多国家饮食中微量营养素、矿物质、基本脂肪酸蛋白质的重要来源。
El UNICEF ejercerá una función de liderazgo en el suministro de productos básicos, incluidos productos farmacéuticos y micronutrientes, mosquiteros y material para la inmunización, educación, agua y saneamiento.
儿童基金会将在提供基本商品方面发挥领导作用,包括药品、微营养素补充剂、蚊帐以及免疫、教育、供水所需物资。
Los Estados tal vez deseen promover la creación de huertos en los hogares y en las escuelas como elemento básico para combatir las carencias de micronutrientes y fomentar una dieta sana.
各国不妨推广家庭学校菜园,作为消除微量营养素不足
促进健康膳食的关键内容。
Además, los Estados podrían estudiar la posibilidad de adoptar reglamentos relativos al enriquecimiento de los alimentos, con el fin de prevenir y remediar las carencias de micronutrientes, especialmente de yodo, hierro y vitamina A.
各国也可考虑制定强化食品条例,治微量营养素缺乏症,如缺碘、缺铁
缺维
素A等症。
Hasta la fecha, el programa para el país ha recibido unos 4.100.000 dólares en otros recursos para la realización de proyectos de inmunización, micronutrientes, educación básica, formación de capacidad a nivel comunitario y erradicación de la dracunculosis.
该国家方案迄今已收到其他资源大约4 100 000美元,用于免疫、微量营养素、基础教育、社区设
消除麦地那龙线虫。
En el Níger, el UNFPA colabora con el Programa Mundial de Alimentos de las Naciones Unidas, el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia y el Instituto Helen Keller para garantizar que la distribución de alimentos y micronutrientes esté incluida en los servicios de atención prenatal.
在尼日尔,人口基金联合国世界粮食计划署、联合国儿童基金会
海伦·凯勒研究所合作,确保产前保健服务包括食物
微量营养素的分发在内。
La OMS subraya en la actualidad que la alimentación es el factor clave en el origen de las enfermedades masivas no contagiosas que acompaña a los malos hábitos en la comida, la vida sedentaria, el tabaco o que, por otra parte, son causa de malnutrición, falta de macro y micronutrientes, etc.
组织目前强调,在伴随不良饮食习惯、缺少运动的
活方式、吸烟、或在另一方面,由于营养不良、缺少主要养分
微量养分等造成大规模非传染疾病中,食物是一项关键因素。
El UNICEF está trabajando en estrecha colaboración con asociados del sector privado, la Flour Fortification Initiative, la Iniciativa sobre micronutrientes, la Alianza mundial para mejorar la nutrición y el Banco Asiático de Desarrollo, en actividades como la realización de pruebas sobre el enriquecimiento de los alimentos en China y Viet Nam.
儿童基金会正在私营部门伙伴、面粉添加营养剂倡议、微营养素倡议、全球改善营养联盟亚洲开发银行一道努
,包括在中国
越南进行食品添加营养剂测试。
Los funcionarios de categoría superior de Jordania participaron en todas las actividades de planificación y desarrollo de los servicios de salud organizadas por el Ministerio de Salud jordano y en la labor de los comités nacionales sobre nutrición y alimentación, que formulan políticas y estrategias en materia de seguridad alimentaria y micronutrientes.
在约旦的高级人员参加了部组织的所有保健服务规划
发展活动,还参加了该国营养
粮食问题委员会的工作。 这些委员会制订有关粮食安全
微量营养素的政策
战略。
10.3 Se alienta a los Estados a fomentar la participación de todas las partes interesadas, incluidas las comunidades y las administraciones locales, en la formulación, la aplicación, la gestión, el seguimiento y la evaluación de programas encaminados a incrementar la producción y el consumo de alimentos sanos y nutritivos, especialmente los que son ricos en micronutrientes.
3 鼓励各国让所有有关方,特别是社区地方政府参与设计、实行、管理、监测
评估旨在提高
产
消费健康而富营养的食品,特别是微量营养素丰富的食品的计划。
El principal cometido de la División consiste en proporcionar suministros a los programas que contribuyen a los objetivos de desarrollo del Milenio y los objetivos fijados en el plan estratégico de mediano plazo, particularmente en materia de inmunización, productos farmacéuticos, micronutrientes, mosquiteras, educación y abastecimiento de agua y saneamiento (especialmente suministros para las comunidades de base).
供应司的核心职是为各方案提供用品,特别是在免疫、药品、微营养素补充剂、蚊帐、教育及饮用水
方面(尤其是社区一级)的用品以促进实现千年发展目标
中期战略计划目标,这项额外资金将主要用来加强供应司
外地办事处工作人员的
设
伙伴关系,以应对一些严峻的全球挑战。
El Gobierno de Indonesia también está desarrollando nuevas actividades para asegurar la atención oportuna de las necesidades de los niños del país en materia de salud, por conducto de sus programas relativos a la mortalidad materna y neonatal, la carencia de micronutrientes, la malnutrición infantil y las enfermedades prevenibles mediante vacunación, especialmente la poliomielitis y el sarampión.
印度尼西亚政府还通过孕妇新
儿死亡率、微营养缺乏症、儿童营养不良
可通过疫苗预
的疾病、特别是小儿麻痹症
麻疹等相关方案,加大了工作
度,确保及时满足印度尼西亚儿童的
保健需要。
Hay indicios de que la malnutrición y la anemia han reaparecido en el territorio palestino ocupado, y las carencias de micronutrientes registraban una alta prevalencia en la zona en que funciona el Organismo durante el período correspondiente al informe: el 22% de los niños menores de 5 años adolecía de una deficiencia de vitamina A, y sufría de anemia el 54,7% de los niños menores de 3 años de edad en la Franja de Gaza y el 34,3% de esos niños en la Ribera Occidental.
在被占巴勒斯坦领土,营养不良贫血症有复发的迹象。 在本报告所述期间,在工程处各业务区,微量营养素缺乏症极为普遍,22%的五岁以下儿童维他命A不足;三岁以下儿童在加沙地区有54.7%、在西岸地区有34.3%患有贫血。
El limitado aumento de los recursos financieros y humanos asignados al programa en el último decenio ha ampliado la disparidad entre las normas del OOPS y las de las autoridades de los países anfitriones, ha exigido al máximo a la capacidad del sistema del programa de salud y ha impedido al Organismo mejorar y ampliar las instalaciones de atención primaria de la salud y ocuparse adecuadamente de la salud psicosocial, las carencias de micronutrientes, las discapacidades, la prevención del cáncer y la lucha contra esa enfermedad.
过去十年中拨给方案的财政人
资源增加有限,扩大了近东救济工程处
东道国当局两者标准之间的差异,使保健方案系统的
使用过度,使工程处无法提升与扩大初级保健设施,无法充分应对心理社会健康、微量营养素不足、残疾
癌症的
治工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。