Base de datos de la Secretaría del Ozono.
秘书处数据库。
Base de datos de la Secretaría del Ozono.
秘书处数据库。
Las propuestas serán examinadas por la Secretaría del Ozono.
这些提案将由秘书处审议。
La Secretaría del Ozono y la OMM prepararán los informes anuales conjuntamente.
年度报告将由秘书处和气象组织联合编写。
El n-propilbromuro (nPB) es una sustancia que agota el ozono no controlada.
正丙基溴 (n-PB)目前未列入消耗质控制清单。
Estos avisos también se podrían enviar a otros oficiales del ozono del nivel regional.
这些通知还可发送给区域一级其他主管官员。
Se encargó a la Secretaría del Ozono la finalización del informe tras la clausura de la reunión.
会议委托秘书处负责在本次会议结束之后完成本报告最后编制工作。
Representantes de la Secretaría del Ozono se habían desplazado al Senegal para evaluar los progresos que se estaban realizando.
秘书处各位代表已对塞内加尔进行了工作访问,以便对正在进行之中筹备工作进展情况进行了审。
En términos de los efectos en el agotamiento del ozono, el banco de mayor envergadura correspondía a las espumas.
耗尽效应而言,最大库存是泡沫材料。
La dependencia nacional del ozono tiene la responsabilidad de supervisar, administrar y aplicar la estrategia nacional para cumplir el Protocolo.
国家机构负责监测、管理和实施遵守《议定书》国家战略。
Uno de los mecanismos utilizados para prestar apoyo a las dependencias nacionales del ozono es el establecimiento de redes regionales.
用于向国家机构提供支助机制之一是区域网。
Los Memorandos de Entendimiento entre la dependencia nacional del ozono y la aduana pueden resultar útil para promover dicha cooperación.
办事处与海关部门之间订立谅解备忘录做法则可有助于展开此种合作。
Esos proyectos tienen por objeto eliminar gradualmente sustancias con un potencial de agotamiento del ozono (PAO) de unas 40.000 toneladas.
这些项目预算总额为4.06亿美元,目在于逐步淘汰约40,000吨消耗潜能值质。
De ahí que el ozono estratosférico siga siendo vulnerable al agotamiento de productos químicos durante gran parte del presente siglo.
因此在本世纪许多年里,平流层仍然未会受害于化学品损耗。
Se felicitó a la secretaría del Fondo Multilateral, la Secretaría del Ozono y los organismos de ejecución por su excelente labor.
会议赞扬了多边基金秘书处发言以及秘书处和实施机构杰出工作。
El PNUMA también ha informado que varias dependencias nacionales del ozono han traducido el manual de aduanas a los idiomas locales.
环境署还报告说,有几个国家办事处已经将海关手册译成当地语言。
El seminario de la ONUDI en Rumania fue más corto y el seguimiento dependía principalmente de la dependencia nacional del ozono.
工发组织在罗马尼亚举办研讨会时间较短,而后续行动基本上依靠国家办事处。
Se han creado oficinas nacionales del ozono en cada uno de los países en desarrollo que son Partes en el Protocolo.
已在各个发展中国家设立了问题国家办公室。
Estudios para examinar los efectos del cambio climático en la producción, la pérdida y la distribución del ozono, así como posibles reacciones.
审气候变化对产生、损耗和分布影响以及可能反馈方面研究。
La Secretaría del Ozono o la OMM colaborará, ciñéndose a dicho acuerdo, con las Partes interesadas para terminar las propuestas de proyecto.
按照该协定,秘书处或气象组织应配合该缔约方最后确定项目提案。
En Tailandia y Filipinas, los Memorandos de Entendimiento entre las dependencias nacionales del ozono y las Administraciones de Aduanas fortalecieron la cooperación mutua.
在泰国和菲律宾,国家办事处和各海关部门之间谅解备忘录大大增强了其合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。