Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.
然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。
<理> 紫外线(的)理>
Luego se puede utilizar un láser ultravioleta para desintegrar estas moléculas y separar el 235U.
然后再利用紫外线激光器分解这些分子,并分离出铀-235。
Sin esa capacidad, no se puede obtener el registro de datos necesario y de alta calidad de la radiación ultravioleta.
没有这种能力就无法取得的必要的高质量的紫外据记载。
Ahora bien, en distintas estaciones se guardan otros datos sobre mediciones del ozono y la radiación ultravioleta que suelen archivarse en otras instalaciones.
但其他臭氧和紫外据保存在各据站,而且往往在其他据中心的设施中存档。
El archivo y la posibilidad de acceso a los datos sobre el ozono y la radiación ultravioleta son tan importantes como las mediciones mismas.
臭氧和紫外据的存档和查阅如同测量本身一样重要。
Apoyar estudios sobre los efectos atmosféricos del cambio climático (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo.
支持研究气候变化(例如云量、气雾丰度、反照率、气温)对地面紫外的大气影响。
Además, los efectos biológicos debidos al aumento de la radiación ultravioleta pueden verse afectados por el aumento de la temperatura a causa del cambio climático.
此外,气候变化引起的气温上升可能会对紫外加引起的生物影响产生作用。
Muchas de las estaciones de medición del ozono y la radiación ultravioleta del mundo están situadas en países en desarrollo y países con economías en transición.
世界上许多臭氧和紫外测量站设在展中国家和经济转型国家。
Esta vulnerabilidad del ozono se suma a los riesgos constantes provocados por los efectos del aumento de la radiación ultravioleta en la salud humana y los ecosistemas.
在存在这种臭氧脆弱性的同时,仍然存在加的紫外对人类健康和生态系统产生影响方面的危险。
A pesar de ello, continúa el proceso de destrucción, casi a niveles máximos, del ozono estratosférico en las regiones polares y el consiguiente aumento de la peligrosa radiación ultravioleta.
然而,极地上空的平流层臭氧层破坏以及危险的紫外线的相应加仍然以接近记录水平的速度在生。
Prestar apoyo constante a la reevaluación del ozono histórico, la radiación ultravioleta y los datos sobre cantidades minúsculas de gasas, a fin de conservar y perfeccionar los registros a largo plazo.
继续支持重新评估历史性臭氧、紫外和痕量气体据,以便保存和改进长期记录。
Este reconocimiento obliga más a aumentar las capacidades de observación para detectar esos cambios en la radiación ultravioleta y, por ende, proporcionar los datos necesarios para la investigación de los efectos.
鉴于这种认识,就更加需要改进追踪这种紫外变化的观察能力,从而为影响研究提供必要的据。
Estas investigaciones son necesarias no sólo para estudiar la vulnerabilidad biológica al aumento de los niveles de radiación ultravioleta, sino también de otros factores de estrés (es decir, evaluaciones integradas del estrés).
不仅应该研究生物易受害于提高的紫外水平的脆弱性,而且还应该研究其他压力因素(即综合压力评估)。
Hace falta seguir investigando la respuesta del ozono a los cambios de la radiación ultravioleta a nivel de suelo, así como los cambios en otros parámetros de la atmósfera inducidos por el clima.
应该进一步研究地面紫外对臭氧变化的反应,以及对其他大气参中气候引起的变化的反应。
Es posible que diversos efectos del cambio climático en la atmósfera (por ejemplo, nubosidad, abundancia de aerosoles, albedo, temperatura) en la radiación ultravioleta a nivel de suelo sean mayores que los efectos inducidos por el ozono.
气候变化(例如云量、气雾剂丰度、返反照率、气溫)对地面紫外的各种大气影响可能实际上超过臭氧产生的影响。
Apoyar y alentar la cooperación y colaboración regional y bilateral entre países desarrollados y países en desarrollo y con economías en transición que aporte conocimientos especializados mundiales en mediciones e investigación del ozono y la radiación ultravioleta.
支持并鼓励达国家和展中国家与经济转型国家之间展开区域和双边合作与协调,提供臭氧和紫外测量和研究方面的全球专门知识。
Pese al establecimiento de algunas redes regionales de observación de la radiación ultravioleta en los últimos años, sigue siendo necesaria la existencia de una capacidad de observación estable y a largo plazo, que tenga una distribución geográfica equilibrada.
尽管在最近几年里设立了一些区域紫外观察网,但仍然需要建立一种保持地域平衡的稳定的和长期的观察能力。
La evaluación del estado de la capa de ozono y el conocimiento de la radiación ultravioleta a nivel del suelo requiere un sistema de observación mundial estable e integrado que concentre las mediciones tomadas desde tierra, desde el aire y por satélite.
评估臭氧层的状况和理解地面紫外现象需要有一个由地面、空中和卫星测量仪器组成的稳定的、综合的全球观察系统。
Alentar la presentación de datos casi en tiempo real para la columna de ozono, los perfiles del ozono, los datos auxiliares relacionados con el ozono y el clima, la radiación ultravioleta y los datos de campaña a los centros de datos mundiales y locales pertinentes.
鼓励向有关的地方和世界据中心提供关于气柱臭氧、臭氧的高度分布曲线、辅助臭氧据和与气候有关的据、紫外系列据的近实时据。
La continuidad y estabilidad a largo plazo de estas mediciones tan complementarias son necesarias para calcular en qué momento comienza la recuperación de la capa de ozono, vigilar su evolución y detectar cambios en la radiación ultravioleta a nivel del suelo causada por el ozono y el clima.
必须确保这些相辅相成的测量仪器的连续性和长期稳定性,才能评估臭氧层恢复的开始、监测其演变情况,并追踪与臭氧和气候有关的地面紫外的变化。
Los datos obtenidos con ayuda del HEND concuerdan plenamente con los resultados basados en mediciones independientes realizadas por instrumentos estadounidenses a bordo del mismo satélite, y con los del satélite europeo Mars Express, que también transportaba algunos instrumentos de fabricación rusa, como el espectrómetro planetario Fourier, el espectrómetro atmosférico de radiación ultravioleta e infrarroja (SPICAM) y el espectrómetro de infrarrojo y luz visible para cartografía mineralógica (OMEGA).
借助HEND获得的据完全符合根据同一卫星上安装的美国仪器和欧洲火星快车号卫星上的仪器所作独立测量得出的结论,后一卫星还载有一些俄罗斯制造的仪器,其中包括行星傅里叶光谱仪、紫外和红外大气光谱仪以及可视和红外矿物学测绘光谱仪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。