Su país cree firmemente en el valor de la persuasión y la importancia de promover la educación y la tolerancia.
圣马力诺深信服的作及提倡教育和容忍的重要性。
Su país cree firmemente en el valor de la persuasión y la importancia de promover la educación y la tolerancia.
圣马力诺深信服的作及提倡教育和容忍的重要性。
Por encima de todo, nuestros inspectores han observado el impacto cada vez mayor que tiene la campaña de persuasión del Gobierno, así como las repercusiones de las motivaciones religiosas.
总的来,我们的调查人员注意到政府的服运动产生的越来越大的影响以及以信仰为基础的积极性所造成的影响。
Creemos es preciso abordar las causas profundas del terrorismo, recurrir al arte de la persuasión mediante enfoques locales al mismo tiempo que a la diplomacia y a las medidas financieras y económicas, y alentar las tendencias moderadas.
我们认为,需要的是消除恐怖主义的根源,为此要助当地进行服的办法,同时诉诸外交和财政与经济措施,并鼓励走温和的道路。
Los políticos libaneses de distintas persuasiones dijeron a la Misión que temían que el Líbano quedara atrapado en un posible enfrentamiento entre la República Árabe Siria y la comunidad internacional, que tendría devastadoras consecuencias para la paz y la seguridad libanesas.
黎巴嫩背景各异的政治人物向调查团表示,它们恐惧黎巴嫩可能会被拖入叙利亚和国际社会可能发生的摊牌的旋涡中,对黎巴嫩的和平与安全造成灾难性后果。
Las familias de las víctimas y los dirigentes políticos de distintas persuasiones y comunidades, incluso oficiales y miembros del Gobierno, han dicho que la única manera de descubrir la verdad sobre el asesinato del Sr. Hariri es que se forme una comisión internacional e independiente para que investigue el caso.
受害者家属,还有不同政党和社区的政治领导人,包括政府官员和工作人员,都认为应当成立一个独立的国际调查委员会,这是获得哈里里先生被害真相的唯一途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。