El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权。
El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.
国王对臣民行使他的权。
Esta es una empresa de mucho poderío en el sector.
这是在行业里一势
很
的企业。
¿De un poderío al que su ignorancia les impide ver los límites?
以一个因为无知而看到自己的局限性的
国的名义?
Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.
因此,他利用自己的实
维持全球事务
量
平衡的现状。
Es incorrecto aplicar el peso del poderío económico para presionar a los países en desarrollo con fines políticos.
为政治目的利用经济量影响
给发展中国
施加压
是错误的。
Ellos son siempre los agresores, nunca los agredidos, y usan cualquier pretexto para aprovechar su poderío militar para dominar a los países del Sur.
它从来就是侵略者,而
是被侵略者,它
使用各种借口利用自己的军事
量控制南方国
。
Con independencia de nuestro poderío, nuestra cultura, nuestra religión o nuestra historia, todos compartimos un ideal común: un mundo de justicia y solidaridad.
论我
的实
,文化、宗教或历史如何,我
都有一个共同理想:一个公正和团结的世界。
Quisiera también expresar mi convicción profunda de que los criterios de selección de los nuevos miembros no deberían limitarse a su poderío económico, financiero o militar.
我还要表示,我深信,挑选新成员能光看他
的经济、财政和军事实
。
Se debe reiterar que la paz no puede lograrse a través del poderío militar y que ésta nunca florecerá bajo la mentalidad de la disuasión y de la superioridad militar.
必须重申,和平能通过军事实
获得,并且永远
会在威慑和军事优越性的心态下兴旺发达。
Se requiere más que poderío, se requiere ética, se requiere autoridad moral, y la autoridad moral no se gana con la fuerza, no se gana con la guerra, no se gana con las armas.
你需要的
仅仅是权
,你
需要的是伦理和道义权威,而这种权威是无法以武
或战争或武器所能赢得的。
Los Estados poseedores de armas nucleares deben llevar a cabo negociaciones de buena fe, en concordancia con los términos del artículo VI del TNP, con miras a reducir su poderío nuclear en aras de la paz.
有核武器的国必须依照《
扩散条约》第六条的规定,真诚地展开谈判,以便为了和平利益裁减其核武库。
En términos sencillos, esto significa que la lógica del uso del poder es el fortalecimiento del poderío de los poderosos y, por lo tanto, la perpetuación de la falta de poder de los que no lo tienen.
简言之,这意味着,强权逻辑使强国更强,弱国永远没有发言权。
Una vez más, Israel, la Potencia ocupante, ha optado por la fuerza y por su poderío militar en lugar de por el diálogo y un proceso de paz como medio de tratar con el pueblo palestino bajo su brutal ocupación.
占领国以色列再选择武
和军事
量,而
是谈判与和平进程,作为对付在其残暴占领下的巴勒斯坦人民的手段。
Cuba lamenta profundamente y rechaza los intentos por parte de algunos países, principalmente la Potencia de mayor poderío militar, de disminuir o soslayar la importancia del multilateralismo en las relaciones internacionales, incluida la esfera del desarme, el control de armamentos y la no proliferación.
古巴深感遗憾和反对一些国,主要是军事强国意图削弱或减损在国际关系中,包括裁军、军备管制和
扩散领域多边主义的重要性。
Es moralmente gratificante ser testigos de los fuertes lazos de solidaridad que existen entre los pueblos y los países y ver naves de guerra, helicópteros, y soldados de varios países utilizar su poderío para salvar vidas y para traer alimento y cobijo a las familias en esas regiones devastadas.
看到各民族和各国之间牢固的团结纽带,以及看到各国的军舰、直升机和士兵使用自己的量拯救生命并向受灾地区的
庭提供食物和住所,使人得到精神上的回报。
Respaldamos la negociación de un instrumento multilateral y jurídico vinculante, mediante el cual las Potencias nucleares se comprometan irrestrictamente a no usar o amenazar con el uso de las armas nucleares a los Estados no nucleares y actúen en concordancia con el artículo VI del TNP, reduciendo su poderío nuclear a favor de la paz y la seguridad internacionales.
我支持进行谈判,制订一项多边和有法律约束
的文书,根据这项文书,核武器国
将充分承诺,
对无核武器国
使用或威胁使用核武器,并且根据《
扩散条约》第六条的要求,降低其核
量,以促进国际和平与安全。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。