Análisis estratégico y pronóstico de amenazas emergentes.
战略分析预测正在出现
威胁。
Análisis estratégico y pronóstico de amenazas emergentes.
战略分析预测正在出现
威胁。
La OACI y la OMM siguen participando en la aplicación del Sistema Mundial de Pronósticos de Área (WAFS).
民航组象组
继续参与世界区域预报系统
运行工作。
En el informe también se hace un pronóstico actualizado de la ejecución actual de la estrategia de conclusión.
该报告也对执行完成工作战略做出了最新预测。
Contra todo pronóstico, su pequeña granja creció, creando puestos de trabajo para 200 mujeres de las zonas rurales.
她小型农场排除重重困难,日具规模,为近200
农村妇女创造了就业。
El titular participará también en las actividades de pronóstico, presupuestación y contabilidad de los gastos relacionados con el tráfico estratégico.
这干事还将参与有关战略调度
预测、预算编制
会计工作。
Tampoco había preparado pronósticos para supervisar el efecto acumulativo que el resultado neto de la UNOPS tendría sobre su reserva operacional.
项目厅也未编制预报监测项目厅持续努力对业务准备金产生净结果。
El CAS realizó el seguimiento de estas deliberaciones del INFCE y presentó pronósticos periódicos de la oferta y la demanda de uranio.
供应保证委员会对“国际核燃料循环”
这些讨论结果进行了后续研究,并对铀供应
需求进行了定期预测。
La interrupción de la transmisión de la enfermedad es más eficaz cuando puede hacerse un buen pronóstico de la aparición de brotes epidémicos.
如能较好地预测开始爆发流行病时间,阻断疾病传播是最为有效
办法。
Tiene un subsistema para la alta mar que permite mejorar los pronósticos meteorológicos y climáticos y un subsistema costero para las aguas costeras.
系统有一个旨在改进天候预测
开阔大洋子系统,以及一个用于沿海海域
沿海子系统。
Con el apoyo del servicio UNOSAT, varios proyectos en América Latina reciben imágenes satelitales para la evaluación, las actividades cartográficas y el pronóstico de riesgos.
在联合国组卫星服务
支助下,在拉丁美洲
一些项目接收卫星图像以帮助进行风险
估、绘图
预测。
Debido a la falta de información detallada a nivel regional sobre los efectos del cambio climático, es difícil realizar pronósticos específicos y tomar medidas de adaptación.
鉴于缺少候变化影响
详细区域信息,很难作出具体
预测
适应。
Se opinó que las investigaciones sobre el pronóstico de terremotos mediante información y datos satelitales deberían tener en cuenta datos históricos, arqueológicos y paleosismológicos de los terremotos.
有一种意见认为,利用卫星数据信息进行地震预报研究,应当考虑到有关地震
历史、考古学
古地震学数据资料。
El ciclo de Reposición de cuatro años permite elaborar pronósticos más exactos que los procesos presupuestarios anuales o bienales de los convenios y de los organismos de ejecución.
增资4年
周期所提供
可预测性,高于各公约
执行机构
年度或每两年度
预算进程
可预测性。
Entre ellas se cuentan actividades de investigación y extensión, como la mejora de los sistemas de vigilancia y pronóstico y la sensibilización acerca de las repercusiones del cambio climático.
研究延伸活动,如改进监测
预报系统,提高对
候变化影响
认识。
En Argelia, el pronóstico de las plagas de estos insectos se basaba en datos meteorológicos y sobre la vegetación obtenidos en tierra y de los satélites SPOT y ALSAT-1.
在阿尔及利亚,蝗灾预测工作依靠
是SPOT
ALSTA-1号卫星提供
地面
卫星
象数据
植被数据。
Se opinó que, además de utilizarse en la respuesta a las situaciones de desastre, la Carta también debería ponerse en función de la prevención y el pronóstico de desastres.
有与会者表示,除用于救灾外,该宪章还应用于防灾灾害预测。
Debra Mk I - año tercero: Las estadísticas correspondientes a Defra Mk I -año tercero casi duplicaron los pronósticos al capacitarse 412 embajadores y hacerse 449 exposiciones a 19.686 jóvenes.
Defra Mk I——第三年:Defra Mk I第三年统计数据几乎是我们预计
两倍,共培训412
大使,向19 686
年轻人进行了449场介绍。
Defra Mk I - año segundo: Las estadísticas correspondientes a Defra Mk I - año segundo excedieron los pronósticos al capacitarse 115 embajadores y hacerse 347 exposiciones a 15.662 jóvenes.
Defra Mk I——第二年:Defra Mk I第二年统计数据圆满超出了预计,共培训115
大使,向15 662
年轻人进行了347场介绍。
La situación correría el riesgo de deteriorarse respecto de este pronóstico si se produjeran grandes déficit fiscales y de cuenta corriente, y se revirtiera el rápido aumento de los precios de la vivienda.
这一预测主要下滑风险为,经常账户逆差
财政赤字双高,房屋
格飙升
情况有可能出现逆转。
Mediante esta iniciativa el UNFPA apoya los esfuerzos de los países por mejorar la capacidad y los sistemas nacionales en materia de logística, pronóstico, adquisición y vigilancia de los suministros de salud reproductiva.
通过这项举措,人口基金支持各国为加强国家能力生殖健康商品
物流、预测、采购
监测系统而开展
工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。