No lo conozco y tampoco quiero conocerlo.
我认识也
想认识他。
No lo conozco y tampoco quiero conocerlo.
我认识也
想认识他。
Tampoco, se ha desvelado la identidad del padre.
他也有透露
身份。
No me invitaron y tampoco hubiera podido ir.
他们有请我,请了我也去
了。
No es culpa tuya, es evidente. Pero comprende que tampoco nuestra.
显然这是你
错,但也
是我们
错。
Vivo es un problema, pero muerto tampoco es la solución.
活着是一个问题,但死亡并是它
解决方法。
Es una mujer muy juiciosa con los niños; no los obliga, pero tampoco los abandona.
她是位对孩子很明智妇女,既
强迫他们,但又
放任他们。
Tampoco se prevé un mecanismo de verificación.
也有设想任何核查机制。
Nosotros tampoco somos nadie sin Diego.
有迭戈我们也什么都
是 。
Tampoco debían afectar sustancialmente a los regímenes internos.
一些代表团还设想,原则草案会大幅度地改变国内
法律制度。
Tampoco a la planificación de la contratación en general.
《示范法》也有涉及总体采购规划。
Tampoco conoce el idioma ni la cultura de Fiji.
她既懂斐济语言,又
了解斐济文化。
Tampoco es discriminatoria la legislación aplicable a estas comisiones.
与这些省级委员会相关法律也都是
歧视
。
Tampoco tiene intención de embarcarse en la fabricación de explosivos.
斯洛文尼亚国内也有人打算开始制造炸药。
La selección de los testigos de cargo tampoco fue satisfactoria.
起诉方证人遴选也令人
满意。
El texto propuesto tampoco es muy claro para nosotros.
提议案文对我们来说也
太清楚。
Tampoco en este aspecto hay discriminación entre hombres y mujeres.
在这个问题上存在任何男女之间
歧视。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法质疑其拘留合法性。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作受国家干涉
、真正
非政府组织是办
到
。
Tampoco se vieron indicios de reasentamiento no voluntarios en los territorios.
也有任何在该地定居并非自愿
迹象。
El Brasil no posee, ni tampoco ha desarrollado jamás, armas nucleares.
巴西拥有核武器,也
有研制核武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。