Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数增加三倍。
Se prevé que el número de fumadoras se triplicará en la próxima generación
预计下一代吸烟妇女人数增加三倍。
El alcance de las zonas protegidas se triplicará en los próximos años.
保护区范围
年内扩大三倍。
Se prevé que el comercio del petróleo se duplicará y el del gas natural se triplicará en un año
预计石油贸易一年之前
翻一番,而天然气贸易
增至三倍。
El monto de esa pérdida triplica con creces el nivel de la AOD dirigida al sector forestal.
这一损失比用于森部门
官方发展援助数额多三倍多。
En tercer lugar, es necesario redoblar, e incluso triplicar, los esfuerzos para beneficiar a los países más pobres.
第三,为惠及最贫穷国家,必须作出双倍甚至是三倍
努力。
Dadas las actuales proyecciones económicas, esto significará triplicar la asistencia oficial para el desarrollo irlandesa en relación con los niveles actuales.
承诺要求
作出巨大
努力,但它是可以实现
。
En el último bienio, el PNUD triplicó la contribución con cargo a los recursos básicos que hacía a los fondos asignados al sistema de coordinadores residentes.
上一个两年期期间,开发计划署为分拨给驻地协调员制度
资金方面提供
核心资源捐助增加了三倍。
Hace dos años en Durban anuncié nuestra decisión de triplicar la superficie de zonas protegidas del país a fin de garantizar la preservación de nuestra diversidad biológica rica y única.
两年前德班,
曾宣布,
决定
本国
保护区扩大三倍,以确保维护
丰富和独特
生物多样性。
Se impusieron a los acusados multas por un total de 107 millones de dólares de los EE.UU., suma que triplicaba con creces las multas más altas obtenidas por la autoridad argentina pertinente en cualquier caso anterior.
被告公司被处以罚款共1.07亿美元,是阿根廷竞争管理机关以前
案件中所处最高罚款
3倍多。
Si bien algunos países han realizado progresos loables con el aumento de las tasas de matriculación en las escuelas en los últimos 20 años, es necesario que tripliquen esos resultados en los próximos 10 años.
虽然过去20年期间,有些国家入学增长率方面取得了可赞许
进展,但这些国家还必须作出努力,使入学增长率
今后10年内提高三倍。
La cantidad de migrantes por año se triplicó en este período, aunque con mayor presencia masculina (pasó de 33 a 132 migrantes) , también alcanzó niveles importante entre las mujeres (pasó de 34 a 84 migrantes).
移民人数这一时期里增加了两倍,其中以男性居多,由33人增加到132人,而女性人数从34人上升到84人。
Entre los objetivos del Gobierno se incluyen el de desarrollar la agricultura y crear en ese sentido un sector privado viable, así como triplicar como mínimo el aumento de los ingresos de las familias que viven en el campo.
国政府
目标包括发展农业,并
其中建立一个可独立发展
私营部门,以及使农村家庭
收入至少提高三倍。
A juicio de los expertos, para que los países al sur del Sáhara se acerquen a las metas planteadas en los objetivos de desarrollo del Milenio relativos a la salud, deberán triplicar su actual fuerza de trabajo en el sector de la salud mediante la incorporación de 1 millón de profesionales.
据专家估计,如果撒哈拉以南国家要接近实现与保健有关千年发展目标,其目前
保健专业人员就必须增加两倍,也就是增加大约100万名。
Si se utiliza la población como único factor (asignando una ponderación del 0% a la condición de Miembro y a la cuota), prácticamente se triplica el número de Estados Miembros insuficientemente representados, que pasa de 10 a 27; aumenta en un 35%, de 17 a 23, el número de Estados Miembros excesivamente representados; y se reduce de 148 a 141 (un 4,7%) el número de Estados Miembros que están dentro de los límites.
只采用人口因素(会籍因素和会费因素为0%),任职人数不足会员国数目几乎增加两倍,从10国增至27国;任职人数偏高
会员国数目增加35%,从17国增至23国;
幅度之内
会员国数目减少4.7%,从148国减至141国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。