No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.
我们并非从头起步,但现这一
还有很多事情要做,这种
就是
动我们国家前进
梦
。
乌托邦;国;空
No partimos de cero, pero tenemos mucho por hacer rumbo a esta utopía que nos convoca e impulsa como nación.
我们并非从头起步,但现这一
还有很多事情要做,这种
就是
动我们国家前进
梦
。
He creado la Secretaría Nacional de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con rango de Ministerio, para asegurar la realización cabal de estos sueños y utopías de una irrenunciable política de Estado.
我成立了部长级现千年发展目标国家秘书处,以确保通过坚定不移
国家政策,充分
现这些梦
。
Esas transformaciones al mundo, a las que desde Venezuela nos referimos, tienen para nosotros, desde nuestro punto de vista, dos tiempos: el inmediato, el de ahora mismo, y el de los sueños, el de la utopía.
我们认为,委内瑞拉提到变化涉及两个阶段:眼前
阶段,梦
乌托邦
阶段。
Sin perjuicio de lo anterior, y en cumplimiento del compromiso asumido ante la ciudadanía uruguaya —cuya voluntad es para nosotros un mandato—, el Gobierno que presido está promoviendo cambios: cambios necesarios, cambios posibles, cambios responsables, cambios progresivos, cambios con sustento político y social, cambios que no ignoran la realidad, pero que tampoco renuncian a la utopía concreta de un Uruguay con desarrollo humano, con crecimiento económico productivo, con medio ambiente saludable, plenamente integrado en su región y activamente inserto en el escenario internacional.
然而,我们已经向乌拉圭社会作出了承诺——乌拉圭社会意愿就是对我们
授权——我所领导
政府正在
动以下变革:那些必需
、可能
、负责任
渐进
变革、享有政治
社会支持
变革、不忽视现
,但又不放弃乌拉圭
现人文发展、经济增长
安全环境,以及完全融入其所在区域
国际舞台
梦
变革。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。